संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4202 of 4582

Abhanga 4202

Gavhāra-jñāna-rajōguṇa — comfortable-enjoying-viṣaya.

Tukārām's gavhāra-jñāna-rajōguṇa-comfortable; jñāna-upadeśa-without-sanga-doesn't-stay; need-uttama-sanga canonical sat-sanga-doctrine

The verse

गव्हाराचें ज्ञान अवघा रजोगुण । सुखवासी होऊन विषय भोगी ॥१॥ त्यासी ज्ञानउपदेश केला । संगेंविण त्याला राहावेना ॥२॥ तुका म्हणे संग उत्तम असावा । याविण उपावा काय सांगों ॥३॥

Literal translation

Gavhāra-jñāna-rajōguṇa — comfortable-enjoying-viṣaya. Jñāna-upadeśa-without-sanga-doesn't-stay. Tukā — should-be-uttama-sanga — no-other-upāya.

What it means

A 3-verse sat-sanga-doctrine text. The illiterate-fool's knowledge is all rajōguṇa; he becomes comfort-dwelling and enjoys pleasures. Even if you give him jñāna-instruction, without (good) company he can't stay (in it). Tukā says: there should be excellent company; apart from this, what other remedy can I say? Pair with 4192 (kusanga-corruption), 4186 (whomever-spoken-to-his-guṇas-come).

For someone today

Tukārām: the-rajōguṇa-comfort-seeker can't-stay-in-the-teaching-without-good-company — only-uttama-sanga-works.

Where this applies

Related verses