संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4419 of 4582

Abhanga 4419

Yēīla-gharā-Deva — no-samdēha — fakīra-comes-visits.

The verse

येइल घरा देव न धरीं संदेहा । फकिराचा यावा व्हावा जेव्हां ॥१॥ होइल फकीर योगी महानुभाव । घडीघडी देव सांभाळील ॥२॥ तुका म्हणे ऐसें बोलती बहुत । येणे गुणें संत जाले राम ॥३॥

Literal translation

Yēīla-gharā-Deva — no-samdēha — fakīra-comes-visits. Becomes-fakīra-yōgī-mahā-anubhāva — ghaḍī-ghaḍī-Deva-sambhāḷīla. Tukā: many-say — by-such-guṇa-santas-became-Rāma.

What it means

★ A 3-verse fakīra-yōgī-mahā-anubhāva positive-reference text. Deva will come to (your) home — don't hold doubt — when the fakīra's visit happens. (One) becomes a fakīra, a yōgī, a great-experiential one — and every moment Deva takes care. Tukā says: many speak thus — by such quality, santas have become Rāma. The Indo-Persian-Deccan vocabulary: fakīra (Muslim-mendicant), yōgī, mahā-anubhāva. Tukārām positively-references the fakīra-tradition as soteriologically-equivalent. Pair with 2853 (radical-renunciation fakīra prayer canonical).

For someone today

Tukārām: Deva-comes-home-when-the-fakīra-comes — becoming-fakīra-yōgī-mahā-anubhāva makes-Deva-take-care-every-moment.

Where this applies

Related verses