संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 358 of 4582

Abhanga 358

English: Why happened — O deva — such phajitī?

When phajitī came because of missed-varma at root — and you have to recognize this register
When what was to be has been; regret is vain — and you accept this
When enough of durjana-company — and you receive this resolve

The verse

कां होती कां होती । देवा एवढी फजीती ॥१॥ मुळीं वर्म नसतों चुकलों । तो मी ऐसें चित्तीं ॥ध्रु.॥ होणार होऊनि गेलें । मिथ्या आतां खंती रे ॥२॥ तुका म्हणे पुरे आतां । दुर्जनाची संगती रे ॥३॥

Literal translation

English: Why happened — O deva — such phajitī? At the root — I missed the varma — that's how it was in citta. What was to be — has been; vain khamtī now. Tuka says: enough now — durjana-company.

मराठी: कां होती कां होती — देवा एवढी फजीती. मुळीं वर्म नसतों चुकलों — तो मी ऐसें चित्तीं. होणार होऊनि गेलें — मिथ्या आतां खंती. तुकाराम म्हणतां — पुरे आतां — दुर्जनाची संगती.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
कां होती कां होती देवा एवढी फजीती "why happened — O deva — such phajitī?"
मुळीं वर्म नसतों चुकलों "at the root — I missed the varma"
तो मी ऐसें चित्तीं "(that I did) — that's how it was in (my) citta"
होणार होऊनि गेलें "what was to be — has been"
मिथ्या आतां खंती रे "vain (now) — khamtī (regret)"
पुरे आतां दुर्जनाची संगती रे "enough now — durjana-company"

What it means

A phajitī-recognition and resolve abhang. May be a continuation of the persecution-aftermath reflection. Three claims:

  1. कां होती कां होती — देवा एवढी फजीतीwhy happened, O deva — such phajitī. The opening-question. Why did such disgrace come? The honest-question to the deva.

  2. मुळीं वर्म नसतों चुकलों — तो मी ऐसें चित्तींat the root — I missed the varma — that's how it was in citta. The self-recognition: I missed the varma at the rootthe secret-essence was missed. That was how it was in my citta. Phajitī came because varma was missed. (The varma-missingfailure of essential-attention — is the root-cause.)

  3. होणार होऊनि गेलें — मिथ्या आतां खंतीwhat was to be has been — vain to lament now. The fait-accompli claim: what was destined / to-happen — has happened; now lament is vain. Don't waste energy on past-disgrace-regret.

  4. तुका म्हणे पुरे आतां — दुर्जनाची संगतीTuka says: enough now — durjana-company. The closing-resolve: enough of durjana-company. The forward-resolveno more wicked-company. The phajitī's lesson is the resolve.

[T]

For someone today

This abhang names the phajitī-recognition-and-forward-resolve frame:

  1. Ask the deva honestly why* the phajitī happened. Kām hōtī — dēvā ēvaḍhī phajītī. The honest-questioning to the deva — not blaming-others*.

  2. Recognize missed-varma at root*. Muḷīm varma nasatōm cukalōm. The self-diagnosis: the varma (essential-secret) was missed at the root. Phajitī comes from this varma-missing. (Compare 334 no varma in body, only pasāra-display*; same self-diagnosis register.)

  3. Don't waste regret on what is done. Hōṇāra hōūnī gēlē — mithyā ātām khamtī. What was to be has been; regret-now is vain. Don't burn the present-fuel on past-regret.

  4. Resolve: enough of durjana-company*. Purē ātām durjanācī sangatī. The forward-resolve: no more wicked-company. The phajitī's lesson is conversion-of-company*.

For today: when phajitī comes, ask the deva honestly why; recognize that varma-missing-at-root is the cause; don't waste regret on what is done; make the forward-resolve to leave durjana-company.

This abhang is practical-converting: phajitī becomes the cue for company-conversion. The durjana-company-recognition is what was missed at the root; now it is recognized and resolved.

मराठी: ही ओवी phajitī-recognition-and-forward-resolve frame नाव सांगते:

  1. Phajitī का आली देवाला honestly विचारा. कां होती — देवा एवढी फजीती. Honest-questioning to devablaming-others नाही.

  2. मुळी varma* चुकलं ओळखा. मुळीं वर्म नसतों चुकलों. Self-diagnosis: Varma (essential-secret) मुळी चुकलं. Phajitī या varma-missing मुळे. (334 देहात varma नाही, फक्त pasāra-display* — same self-diagnosis register.)

  3. झालेल्या साठी regret वाया घालू नका. होणार होऊनि गेलें — मिथ्या आतां खंती. जे होणार होतं ते झालं; regret-now व्यर्थ. Past-regret साठी present-fuel जाळू नका.

  4. Resolve: durjana-company पुरे*. पुरे आतां दुर्जनाची संगती. Forward-resolve: No more wicked-company. Phajitī ची lesson — company-conversion*.

आज: Phajitī आली — देवाला honestly विचारा; Varma-missing-at-root cause ओळखा; Past वर regret वाया घालू नका; Durjana-company सोडण्याचा forward-resolve करा.

Practical-converting: Phajitī company-conversion साठी cue होते. Durjana-company-recognition मुळी चुकलं; आता ओळखलं आणि resolve.

Where this applies

Related verses