Abhanga 580
English: No sukha — beyond śānti — rest — all duḥkha.
The verse
शांतीपरतें नाहीं सुख । येर अवघें ची दुःख ॥१॥ म्हणउनी शांति धरा । उतराल पैल तीरा ॥ध्रु.॥ खवळलिया कामक्रोधीं । अंगी भरती आधिव्याधी ॥२॥ म्हणे त्रिविध ताप । जाती मग आपेंआप ॥३॥
Literal translation
English: No sukha — beyond śānti — rest — all duḥkha. Thus — hold śānti — cross — paila tīra. Excited kāma-krōdha — body fills ādhi-vyādhi. Tuka says: tri-vidha-tāpa — go — āpēm-āpa.
मराठी: शांतीपरतें नाहीं सुख — येर अवघें ची दुःख. म्हणउनी शांति धरा — उतराल पैल तीरा. खवळलिया कामक्रोधीं — अंगी भरती आधिव्याधी. तुकाराम म्हणतां — त्रिविध ताप — जाती मग आपेंआप.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| शांतीपरतें नाहीं सुख | "no sukha — beyond śānti" |
| येर अवघें ची दुःख | "rest — all duḥkha" |
| म्हणउनी शांति धरा | "thus — hold śānti" |
| उतराल पैल तीरा | "cross — paila tīra" |
| खवळलिया कामक्रोधीं | "kāma-krōdha — excited" |
| अंगी भरती आधिव्याधी | "body fills — ādhi-vyādhi" |
| त्रिविध ताप | "tri-vidha-tāpa" |
| जाती मग आपेंआप | "go — āpēm-āpa" |
What it means
A śānti-greatest-sukha-tāpa-go-by-themselves abhang. Concise discipline-and-result register. Three claims:
-
शांतीपरतें नाहीं सुख — येर अवघें ची दुःख — म्हणउनी शांति धरा — उतराल पैल तीरा — no sukha — beyond śānti — rest — all duḥkha — thus — hold śānti — cross — paila tīra. The opening-rule: there is no sukha greater than śānti (peace); everything else is *duḥkha; thus, hold śānti; you will cross to the paila tīra (far shore). Śānti-as-greatest-sukha-and-the-bridge-to-far-shore.
-
खवळलिया कामक्रोधीं — अंगी भरती आधिव्याधी — kāma-krōdha — excited — body fills — ādhi-vyādhi. The causal-claim: when kāma-krōdha (lust-and-anger) is khavaḷalī (excited / inflamed); the body fills with ādhi-vyādhi (mental-and-physical illness). Disturbed-mind-causes-body-illness. Bhakti-yoga-medicine: śānti is the body-medicine too.
-
म्हणे त्रिविध ताप — जाती मग आपेंआप — Tuka says: tri-vidha-tāpa — go — āpēm-āpa. The closing-result-claim: Tuka says: the tri-vidha-tāpa (three-fold suffering = ādhyātmika [self-caused], ādhibhautika [other-creature-caused], ādhidaivika [divine / accidental-caused]); go āpēm-āpa (by-themselves, on-their-own). When śānti is held, the three-fold-tāpa goes-by-itself. Self-going-of-tāpa.
[T]
For someone today
This abhang names the śānti-greatest-sukha-tāpa-self-go register:
-
No sukha is greater than śānti*; everything else is duḥkha. Śānti-paratē sukha nakō. Recognize-śānti-as-the-greatest-sukha. All-else-is-duḥkha-finally*.
-
Hold śānti*; you'll cross to the far shore. Śānti dharā — paila tīra. Śānti-as-the-bridge-to-deliverance. Make-śānti-the-discipline*.
-
Excited kāma-krōdha fills the body with ādhi-vyādhi*. Kāma-krōdha — ādhi-vyādhi. Disturbed-mind-causes-body-illness. Recognize-the-causal-link*.
-
Tri-vidha-tāpa go by themselves when śānti is held. Tri-vidha-tāpa — āpēm-āpa. The three-fold suffering self-resolves when śānti is the discipline. Self-going-of-tāpa*.
For today: recognize śānti as the greatest sukha; everything else is duḥkha; the three-fold-tāpa go-by-themselves when śānti is held.
This abhang is Tukaram's śānti-as-greatest-sukha register — one of his most-cited claims about peace. Compare 0577 bhakta-deva-merger-three-images; same merger-register but here with the śānti-result. The tri-vidha-tāpa-āpēm-āpa claim is precise: when śānti-is-held, the three-classical-sufferings self-resolve*.
मराठी: ही ओवी śānti-greatest-sukha-tāpa-self-go register नाव सांगते:
-
Śānti पेक्षा मोठं sukha नाही; बाकी सगळं duḥkha. शांती-पेक्षा सुख नाही. Śānti-greatest-sukha ओळखा. बाकी-सर्व-finally-duḥkha*.
-
Śānti hold करा; paila tīra cross. शांती धरा — पैल तीरा. Śānti-bridge-to-deliverance. Śānti-discipline करा*.
-
Excited kāma-krōdha शरीर ādhi-vyādhi* ने भरतो. काम-क्रोध — आधि-व्याधी. Disturbed-mind body-illness कारण. Causal-link ओळखा*.
-
Tri-vidha-tāpa āpēm-āpa जातात śānti धरल्यावर. त्रिविध ताप — आपेंआप. Three-fold suffering self-resolve होतं śānti discipline असताना. Tāpa-self-going*.
आज: Śānti greatest sukha ओळखा; बाकी सगळं duḥkha; Śānti धरल्यावर tri-vidha-tāpa आपोआप जातात*.
Tukaram च-śānti-as-greatest-sukha-register — Peace बद्दल most-cited claims पैकी एक. 0577 bhakta-deva-merger-three-images compare; तीच merger-register पण इथे śānti-result. Tri-vidha-tāpa-āpēm-āpa claim precise: śānti-held-असताना three-classical-sufferings self-resolve*.
Where this applies
- Śānti — greatest sukha. Recognition.
- Śānti crosses paila tīra. Bridge.
- Kāma-krōdha → ādhi-vyādhi. Causal.
- Tri-vidha-tāpa — self-go. Result.