Abhanga 579
English: All — deva — sādhu — but — avaguṇa bādha.
The verse
अवघे देव साध । परी या अवगुणांचा बाध ॥१॥ म्हणउनी नव्हे सरी । राहे एका एक दुरी ॥ध्रु.॥ ऊंस कांदा एक आळां । स्वाद गोडीचा निराळा ॥२॥ तुका म्हणे नव्हे सरी । विष अमृताची परी ॥३॥
Literal translation
English: All — deva — sādhu — but — avaguṇa bādha. Thus — no sarī — stays — one-from-other — at distance. Ūsa — kāmdā — same āḷa — svāda gōḍī different. Tuka says: not equal — viṣa-amṛta parī.
मराठी: अवघे देव साध — परी या अवगुणांचा बाध. म्हणउनी नव्हे सरी — राहे एका एक दुरी. ऊंस कांदा एक आळां — स्वाद गोडीचा निराळा. तुकाराम म्हणतां — नव्हे सरी — विष अमृताची परी.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| अवघे देव साध | "all — deva — sādhu" |
| परी या अवगुणांचा बाध | "but — avaguṇa bādha" |
| म्हणउनी नव्हे सरी | "thus — no sarī" |
| राहे एका एक दुरी | "stays — one-from-other — at distance" |
| ऊंस कांदा एक आळां | "ūsa — kāmdā — same āḷa" |
| स्वाद गोडीचा निराळा | "svāda — gōḍī — different" |
| नव्हे सरी | "not equal" |
| विष अमृताची परी | "viṣa-amṛta — parī" |
What it means
A all-deva-but-avaguṇa-makes-difference abhang. Discrimination-within-deva-immanence register. The bhakti-cosmology recognizes deva-immanence in all, but also recognizes that avaguṇa (defects) make some unequal. Three claims:
-
अवघे देव साध — परी या अवगुणांचा बाध — म्हणउनी नव्हे सरी — राहे एका एक दुरी — all — deva — sādhu — but — avaguṇa bādha — thus — no sarī — stays — one-from-other — at distance. The opening-claim: all are deva, sādhu (good); but the bādha (harm, hindrance) of avaguṇa (defects); thus there is no sarī (equality); one stays at-distance from the other. Deva-immanence-in-all but avaguṇa-creates-hierarchy.
-
ऊंस कांदा एक आळां — स्वाद गोडीचा निराळा — ūsa — kāmdā — same āḷa — svāda gōḍī — different. The agricultural-image: ūsa (sugarcane) and kāmdā (onion) — in the same āḷa (plot, irrigation-bed); but the svāda (taste) of gōḍī (sweetness) differs. Same-plot-of-earth-and-water but different-yield. Same-deva-immanence but different-quality-by-jāti*.
-
तुका म्हणे नव्हे सरी — विष अमृताची परी — Tuka says: not equal — viṣa-amṛta — parī. The closing-poison-nectar-claim: Tuka says: not equal; the parī (way) of viṣa (poison) and amṛta (nectar) is different. Poison-and-nectar-not-equal. Final-discrimination. (Both come-from-the-same-cosmic-source but their effects-differ-radically.)
[T]
For someone today
This abhang names the all-deva-but-avaguṇa-makes-difference register:
-
All are deva, sādhu — but avaguṇa is the bādha. Avaghē deva sādhu — avaguṇa bādha. Deva-immanence is in all, but defects create real-hierarchy. Don't-flatten-all-to-equal.
-
Sugarcane and onion in same plot — different taste. Ūsa-kāmdā āḷa — svāda gōḍī nirāḷa. Same-soil-water but different-yield by nature. Same-source-different-result.
-
Not equal — poison and nectar. Viṣa-amṛta parī. Poison and nectar are not-equal even though both come from the cosmic-source. Final-discrimination.
For today: recognize deva-immanence in all but don't flatten by ignoring avaguṇa-bādha; same-soil-different-yield; poison-and-nectar-not-equal. Discrimination-within-immanence.
This abhang is Tukaram's discrimination-within-immanence register — holds two truths together: deva-in-all, but avaguṇa-makes-real-difference. Compare 0560 saints-incomparable; same discrimination but here from the deva-immanence-side. The ūsa-kāmdā-āḷa image is precise village-agricultural-wisdom.
मराठी: ही ओवी all-deva-but-avaguṇa-makes-difference register नाव सांगते:
-
All deva, sādhu — पण avaguṇa चं bādha. अवघे देव साधु — अवगुण बाध. Deva-immanence सगळ्यात पण defects real-hierarchy. Equal-flatten नका.
-
Ūsa आणि kāmdā same plot — different taste. ऊंस-कांदा आळ — स्वाद गोडी निराळा. Same-soil-water पण different-yield by nature. Same-source-different-result*.
-
Equal नाहीत — viṣa आणि amṛta*. विष-अमृत परी. Poison आणि nectar equal नाहीत although both cosmic-source कडून. Final-discrimination*.
आज: Deva-immanence सगळ्यात पण avaguṇa-bādha-ignore नका; same-soil-different-yield; poison-and-nectar-not-equal. Discrimination-within-immanence.
Tukaram च-discrimination-within-immanence-register — दोन-truths एकत्र holds: deva-in-all, but avaguṇa-real-difference. 0560 saints-incomparable compare; तीच discrimination पण इथे deva-immanence-side ने. Ūsa-kāmdā-āḷa image precise village-agricultural-wisdom.
Where this applies
- All deva, sādhu. Immanence.
- But avaguṇa — bādha. Discrimination.
- Sugarcane-onion same plot. Same-source-different-result.
- Poison and nectar. Final-difference.