संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 770 of 4582

Abhanga 770

English: Ḍōī — growing — kēśa — bhūtēm — bring — anga.

When long-hair-shaman bringing spirits is not a saint — and you have to recognize this register
When gathering men-women, telling omens — and you accept this image
When the maimda has no Govinda near him — and you receive this final stamp

The verse

डोई वाढवूनि केश । भूतें आणिती अंगास ॥१॥ तरी ते नव्हति संतजन । तेथें नाहीं आत्मखुण ॥ध्रु.॥ मेळवूनि नरनारी । शकुन सांगती नानापरी ॥२॥ तुका म्हणे मैंद । नाहीं त्यापासीं गोविंद ॥३॥

Literal translation

English: Ḍōī — growing — kēśabhūtēm — bring — anga. Yet — not — santa-janaātma-khuṇa — none. Gathering — nara-nārīśakuna — tell — nānā-parī. Tuka says: maimdaGovinda — not — near.

मराठी: डोई वाढवूनि केश — भूतें आणिती अंगास. तरी ते नव्हति संत-जन — तेथें नाहीं आत्म-खुण. नर-नारी मेळवूनि — शकुन सांगती नाना-परी. Tuka म्हणे: मैंद — नाहीं त्यापासीं गोविंद.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
डोई वाढवूनि केश "ḍōī — growing — kēśa"
भूतें आणिती अंगास "bhūtēm — bring — anga"
तरी ते नव्हति संतजन "yet — not — santa-jana"
तेथें नाहीं आत्मखुण "ātma-khuṇa — none"
मेळवूनि नरनारी "gathering nara-nārī"
शकुन सांगती नानापरी "śakuna — tell — nānā-parī"
मैंद नाहीं त्यापासीं गोविंद "maimdaGovinda — not — near"

What it means

A long-hair-bringing-spirits-not-saints-gathering-men-women-omens-maimda-no-Govinda abhang. Anti-tantrika-shaman-polemic register. Three claims:

  1. डोई-केश-वाढवून — भूतें-अंगांत — नव्हति संत-जन — आत्म-खुण नाही. Long-hair-spirit-bringers-not-saints-claim. Growing the kēśa on the ḍōī (i.e., the matted-hair / long-locks of certain shamans, tantrikas, or ascetics); they bring bhūtēm (spirits, ghosts) onto the anga (body — i.e., possession-séances); such are not santa-jana; there is no ātma-khuṇa (the mark / sign of the ātman, the ātman-recognition) there. Long-hair-spirit-bringers-not-saints-no-ātman-sign.

  2. नर-नारी-मेळवून — शकुन-नाना-परी. Gather-tell-omens-claim. Gathering men-and-womenthey tell śakuna (omens, fortune-telling, predictions) in nānā-parī (many ways / kinds). Mixed-gathering-and-omen-telling.

  3. Tuka: मैंद — नाहीं त्यापासीं गोविंद. Maimda-no-Govinda-claim. Tuka says: the maimda (cunning-cheat, swindler, fraud); Govinda is not near him. Maimda-no-Govinda.

[T]

For someone today

This abhang names the anti-tantrika-shaman-polemic register:

  1. Long-hair, bringing spirits on body — not santa-jana, no ātma-khuṇa. Long-hair-not-saint.

  2. Gathering men-women, telling omens. Omen-tellers.

  3. The maimda — Govinda not near him. Maimda-no-Govinda.

For today: the long-hair-shaman who brings spirits onto the body is not a santa-jana; there is no ātma-khuṇa (ātman-sign) in him; the omen-teller-gathering-men-and-women is a maimda (cunning-cheat); Govinda is not-near such-a-one*.

This abhang is Tukaram's anti-tantrika-shaman-polemic-and-maimda-no-Govinda registerone of the sharpest anti-occultism statements. Compare 0673 anti-hypocrite-water-for-dāsī (Tuka's mudra); same anti-hypocrisy-polemic but here directed-at-tantrika-shaman-fraudsters rather than ordinary-hypocrites. The maimda nāhīm tyāpāśīm Govinda (maimda — Govinda not near him) is the precise verdict on occult-fraudsters.

मराठी: ही ओवी anti-tantrika-shaman-polemic register नाव सांगते:

  1. डोई-केश-वाढवून-भूत-anga; santa-नाही, ātma-खुण-नाही. Long-hair-not-saint.

  2. Nara-nārī-मेळवून-शकुन. Omen-tellers.

  3. Maimda — Govinda-नाहीं-त्यापासीं. Maimda-no-Govinda.

आज: Long-hair-shaman who-spirits-on-body brings — not santa-jana; no ātma-khuṇa (ātman-sign) त्याच्यांत; Omen-teller-gathering-men-women maimda (cunning-cheat); Govinda not-near such-a-one*.

Tukaram च-anti-tantrika-shaman-polemic-and-maimda-no-Govinda-registerSharpest anti-occultism statements पैकी एक. 0673 anti-hypocrite-water-for-dāsī (Tuka mudra) compare; तीच anti-hypocrisy-polemic पण इथे tantrika-shaman-fraudsters वर directed, ordinary-hypocrites वर नाही. Maimda nāhīm tyāpāśīm Govinda precise verdict on occult-fraudsters.

Where this applies

Related verses