संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 777 of 4582

Abhanga 777

English: Prema-sūtra — dōrī — leads — there — go — Hari.

When prema-sūtra is the rope; Hari leads, I follow — and you have to recognize this register
When all sattā in His hand — and you accept this image
When we abide in His iccha — and you receive this final stipulation

The verse

प्रेमसूत्र दोरी । नेतो तिकडे जातों हरी ॥१॥ मनेंसहित वाचा काया । अवघें दिलें पंढरीराया ॥ध्रु.॥ सत्ता सकळ तया हातीं । माझी कींव काकुलती ॥२॥ तुका म्हणे ठेवी तैसें । आम्ही राहों त्याचे इच्छे ॥३॥

Literal translation

English: Prema-sūtradōrī — leads — there — go — Hari. Manas-sahita-vāca-kāyā — all — given — Pandharī-rāyā. Sattā — all — His hand — mine — kīmva-kāku-latī. Tuka says: keeps — as — we — abide — iccha.

मराठी: प्रेम-सूत्र दोरी — नेतो तिकडे जातों, हरी. मनें-सहित वाचा-काया — अवघें दिलें Pandharī-राया. सत्ता सकळ तया हातीं — माझी कीव-काकुलती. Tuka म्हणे: ठेवी तैसें — आम्ही राहों त्याचे-इच्छे.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
प्रेमसूत्र दोरी "prema-sūtradōrī"
नेतो तिकडे जातों हरी "leads — there — go — Hari"
मनेंसहित वाचा काया "manas-sahita-vāca-kāyā"
अवघें दिलें पंढरीराया "all — given — Pandharī-rāyā"
सत्ता सकळ तया हातीं "sattā — all — His — hand"
माझी कींव काकुलती "mine — kīmva-kāku-latī"
ठेवी तैसें "keeps — as"
आम्ही राहों त्याचे इच्छे "we — abide — His — iccha"

What it means

A prema-sūtra-rope-Hari-leads-mind-vāca-kāyā-given-all-sattā-in-His-hand-abide-in-His-iccha abhang. Prema-sūtra-led-by-Hari register. Three claims:

  1. प्रेम-सूत्र-दोरी — Hari-नेतो-तिकडे-जातो — मन-वाचा-काया-दिलें-Pandharī. Prema-sūtra-rope-and-all-given-claim. The prema-sūtra (love-thread) is the dōrī (rope); wherever Hari leads, I go; with manas-sahita-vāca-kāyā (mind-along-with-speech-and-body) — all given to Pandharī-rāyā. Prema-rope-Hari-leads-and-all-three-given*.

  2. सत्ता-सकळ-त्याच्या-हातीं — माझी-कीव-काकुलती. All-sattā-in-His-hand-claim. All sattā (authority) is in His hand; mine is the kīmva-kāku-latī (plaintive-pleading, the petitioner's-tearful-tone). His-sattā; mine-only-pleading.

  3. Tuka: ठेवी-तैसें — आम्ही राहों त्याचे-इच्छे. Abide-in-His-iccha-claim. Tuka says: as He ṭhēvī (keeps); we abide in His iccha (will, wish). We-abide-in-His-iccha.

[T]

For someone today

This abhang names the prema-sūtra-led-by-Hari register:

  1. Prema-sūtra-rope; Hari leads, I follow; manas-vāca-kāyā all given. Led-by-prema.

  2. All sattā in His hand; mine is plaintive-pleading. His-sattā.

  3. As He keeps, we abide in His iccha. Abide-in-His-iccha.

For today: the prema-sūtra (love-thread) is the rope-by-which Hari leads; the bhakta has given manas-vāca-kāyā — all three — to Pandharī-rāyā; all sattā is in His hand, only kīmva-kāku-latī is mine; as He keeps, we abide in His iccha**.

This abhang is Tukaram's prema-sūtra-led-by-Hari-and-abide-in-His-iccha registerone of the most-tender surrender-abhangs. Compare 0688 māpa-and-dhaṇī-no-abhimāna-on-me (Tuka's mudra); same mēasure/instrument-image but here organized through prema-sūtra-rope and abide-in-iccha. The prema-sūtra dōrī — nētō tikaḍē jātōm Harī (prema-rope: where Hari leads, I go) is the precise prema-led claim*.

मराठी: ही ओवी prema-sūtra-led-by-Hari register नाव सांगते:

  1. Prema-sūtra-दोरी; Hari-नेतो-तिकडे; मन-वाचा-काया-दिलं. Led-by-prema.

  2. सत्ता-त्याच्या-हातीं; माझी-कीव-काकुलती. His-sattā.

  3. ठेवी-तैसें; इच्छे-राहो. Abide-in-His-iccha.

आज: Prema-sūtra (love-thread) — Hari-leads-तिकडे-rope; Bhakta manas-vāca-kāyā — सर्व-तीन — Pandharī-rāyā ला दिलं; सर्व sattā त्याच्या-हातीं, kīmva-kāku-latī फक्त माझी; जसं He keeps, आम्ही His-iccha-त-abide*.

Tukaram च-prema-sūtra-led-by-Hari-and-abide-in-His-iccha-registerMost-tender surrender-abhangs पैकी एक. 0688 māpa-and-dhaṇī-no-abhimāna-on-me (Tuka mudra) compare; तीच mēasure/instrument-image पण इथे prema-sūtra-rope आणि abide-in-iccha च्या मार्गाने. Prema-sūtra dōrī — nētō tikaḍē jātōm Harī precise prema-led claim.

Where this applies

Related verses