Abhanga 776
English: Varṇāśrama — cōkha — uttama-lōka — reach.
The verse
वर्णाश्रम करिसी चोख । तरि तूं पावसी उत्तम लोक ॥१॥ तुजला तें नाहीं ठावें । जेणें अंगें चि ब्रम्ह व्हावें ॥ध्रु.॥ जरि तूं जालासी पंडित । करिसी शब्दाचें पांडित्य ॥२॥ गासी तान मान बंध । हाव भाव गीत छंद ॥३॥ जाणसील तूं स्वतंत्र । आगमोक्त पूजायंत्र ॥४॥ साधनाच्या ओढी । डोळियांच्या मोडामोडी ॥५॥ तुका म्हणे देहीं । संत जाहाले विदेही ॥६॥
Literal translation
English: Varṇāśrama — cōkha — uttama-lōka — reach. You — not — know — by which — anga — Brahma. If — paṇḍita — śabda-pāṇḍitya. Tāna-māna-bandha — hāva-bhāva-gīta-chanda. Svatantra — āgama-ukta pūjā-yantra. Sādhana — pulls — ḍōḷiyāncī — mōḍā-mōḍī. Tuka says: dēha — santa — vidēhī.
मराठी: वर्णाश्रम चोख करिसि — तरि उत्तम-लोक पावसि. तुजला ते ठाव नाही — जेणें अंगें-च ब्रह्म व्हावें. पंडित जालासि — शब्दाचें पांडित्य करिसि. तान-मान-बंध गासि — हाव-भाव-गीत-छंद. Svatantra जाणसील — आगमोक्त पूजा-यंत्र. Sādhana-च्या ओढी — डोळियांच्या मोडा-मोडी. Tuka म्हणे: देहीं — संत जाहाले विदेही.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| वर्णाश्रम करिसी चोख | "varṇāśrama — cōkha" |
| तरि तूं पावसी उत्तम लोक | "uttama-lōka — reach" |
| तुजला तें नाहीं ठावें | "you — not — ṭhāvē (know)" |
| जेणें अंगें चि ब्रम्ह व्हावें | "by-which — anga — Brahma" |
| जरि तूं जालासी पंडित | "if — paṇḍita" |
| करिसी शब्दाचें पांडित्य | "śabda-pāṇḍitya" |
| गासी तान मान बंध | "tāna-māna-bandha" |
| हाव भाव गीत छंद | "hāva-bhāva-gīta-chanda" |
| जाणसील तूं स्वतंत्र | "svatantra" |
| आगमोक्त पूजायंत्र | "āgama-ukta pūjā-yantra" |
| साधनाच्या ओढी | "sādhana — pulls" |
| डोळियांच्या मोडामोडी | "ḍōḷiyāncī — mōḍā-mōḍī" |
| देहीं संत जाहाले विदेही | "dēha — santa — vidēhī" |
What it means
A varṇāśrama-cōkha-uttama-lōka-not-Brahma-paṇḍita-tāna-māna-eye-twisting-saint-vidēhī-in-body abhang. Anti-formalist-Brahma-realization register. The structure is a list of what-you-have contrasted with what-you-don't-know:
-
Varṇāśrama-cōkha — uttama-lōka — पण Brahma नाही. Varṇāśrama-uttama-not-Brahma-claim. If you do varṇāśrama scrupulously — you reach uttama-lōka; but you don't ṭhāvē (know) the (path) by-which by-the-very-anga (body) one becomes Brahma. Varṇāśrama-takes-you-to-uttama-lōka-not-to-Brahma.
-
पंडित — śabda-pāṇḍitya — tāna-māna-bandha — hāva-bhāva-gīta-chanda. Paṇḍita-but-only-śabda-claim. If you have-become a paṇḍita — you do śabda-pāṇḍitya (verbal-erudition); you sing tāna-māna-bandha (tāna-mode-bondage), hāva-bhāva-gīta-chanda (mood-and-rhythm). Paṇḍita-only-doing-śabda-and-rhythm.
-
Svatantra — āgama-ukta pūjā-yantra. Svatantra-but-only-āgama-pūjā-claim. You would-know svatantra (independence); but only āgama-ukta pūjā-yantra (āgama-prescribed pūjā-mechanism). Svatantra-only-as-āgama-pūjā-mechanism.
-
Sādhana — ओढी — eyes-mōḍā-mōḍī. Sādhana-pulls-eyes-twisting-claim. (With) the pulls of sādhana, the mōḍā-mōḍī (breaking-and-twisting) of the eyes (the contortions of meditation, the twisting-of-the-eyes-back). Sādhana-results-in-eye-contortions.
-
Tuka: देहीं — संत-विदेही. Saint-vidēhī-in-body-claim. Tuka says: in the very dēha (body); santas have-become vidēhī (bodiless, beyond-body). Saint-vidēhī-in-the-very-body. (This is the resolution: the saint, while in-the-body, has become vidēhī — beyond the body, free of the body's-bondage. This is jīvan-mukti in bhakti-vocabulary.)
[T]
For someone today
This abhang names the anti-formalist-Brahma-realization register:
-
Varṇāśrama-cōkha takes you to uttama-lōka, not Brahma. Varṇāśrama-uttama-not-Brahma.
-
Paṇḍita does only śabda-pāṇḍitya, tāna-māna-bandha. Paṇḍita-only-śabda.
-
Svatantra only as āgama-prescribed pūjā-yantra. Svatantra-only-as-āgama.
-
Sādhana causes eye-contortions. Sādhana-eye-twist.
-
Saints have become vidēhī in the very body. Vidēhī-in-body.
For today: every formal-mode (varṇāśrama, paṇḍita-vidyā, āgama-pūjā, sādhana-yoga) takes-you-somewhere — but not to angēm-ci Brahma; the saint, in the very dēha, becomes vidēhī — that's the difference.
This abhang is Tukaram's anti-formalist-Brahma-realization-and-vidēhī-in-the-body register — one of the most-comprehensive critiques of formalism in the corpus. Compare 0725 bhōḷī-sēvā-vs-formal-religion-fragile (Tuka's mudra); same anti-formal but here organized as a sequence of what-each-mode-takes-you-to and the saint-vidēhī-in-body resolution. The santa jāhālē vidēhī dēhīm (santas have become vidēhī in the body) is the precise Tukaram-jīvan-mukti formulation.
मराठी: ही ओवी anti-formalist-Brahma-realization register नाव सांगते:
-
Varṇāśrama-cōkha → uttama-loka, Brahma-नाहीं. Varṇāśrama-uttama-not-Brahma.
-
Paṇḍita → फक्त-śabda-pāṇḍitya. Paṇḍita-only-śabda.
-
Svatantra → फक्त-āgama-pūjā-yantra. Svatantra-only-as-āgama.
-
Sādhana → ḍōḷiyāncī mōḍā-mōḍī. Sādhana-eye-twist.
-
संत — देहीं-च-vidēhī. Vidēhī-in-body.
आज: प्रत्येक-formal-mode (varṇāśrama, paṇḍita-vidyā, āgama-pūjā, sādhana-yoga) कुठेतरी-नेतो — पण angēm-ci Brahma-नेत-नाही; Saint, very-dēha-त, vidēhī होतो — हें-च difference.
Tukaram च-anti-formalist-Brahma-realization-and-vidēhī-in-the-body-register — Most-comprehensive critiques of formalism corpus-त पैकी एक. 0725 bhōḷī-sēvā-vs-formal-religion-fragile (Tuka mudra) compare; तीच anti-formal पण इथे sequence-of-what-each-mode-takes-you-to आणि saint-vidēhī-in-body resolution च्या मार्गाने. Santa jāhālē vidēhī dēhīm precise Tukaram-jīvan-mukti formulation.
Where this applies
- Varṇāśrama → *uttama-lōka.* Limit.
- Paṇḍita → *śabda.* Limit.
- Sādhana → eye-twist. Limit.
- Saint vidēhī in dēha*. Resolution.