Abhanga 800
This abhang names the small-mati-petition register:
The verse
अल्प माझी मती । म्हणोनि येतों काकुलती ॥१॥ आतां दाखवा दाखवा । मज पाउलें केशवा ॥ध्रु.॥ धीर माझ्या मना । नाहीं नाहीं नारायणा ॥२॥ तुका म्हणे दया । मज करा अभागिया ॥३॥
Literal translation
English: Alpa — my — mati — therefore — come — kāku-latī. Now — show, show — me — pāulē — Kēśava. Dhīra — my mana — no, no — Nārāyaṇa. Tuka says: dayā — me — do — abhāgiya.
मराठी: अल्प माझी मती — म्हणोनि येतों काकुलती. आतां दाखवा-दाखवा — मज पाउलें, केशवा. धीर माझ्या मना — नाहीं नाहीं, Nārāyaṇa. Tuka म्हणे: दया — मज करा अभागिया.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| अल्प माझी मती | "alpa — my — mati" |
| म्हणोनि येतों काकुलती | "therefore — come — kāku-latī" |
| आतां दाखवा दाखवा | "now — show, show" |
| मज पाउलें केशवा | "me — pāulē — Kēśava" |
| धीर माझ्या मना | "dhīra — my — mana" |
| नाहीं नाहीं नारायणा | "no, no — Nārāyaṇa" |
| दया मज करा अभागिया | "dayā — me — do — abhāgiya" |
What it means
A small-mati-plead-show-Your-feet-no-dhīr-do-dayā-on-this-abhāgiya abhang. Small-mati-petition register. Three claims:
-
अल्प-mati — काकुलती-येतों — दाखवा-पाउलें-Kēśava. Alpa-mati-show-feet-claim. My mati is alpa (small); therefore I come kāku-latī (pleadingly); now — show, show — me Your pāulē, Kēśava. Small-mati-show-Your-feet.
-
धीर-मनीं-नाहीं-नाहीं-Nārāyaṇa. No-dhīr-claim. Dhīra (patience) in my mana; no, no, Nārāyaṇa. No-dhīr-double-emphasis*.
-
Tuka: दया-अभागिया. Dayā-on-abhāgiya-claim. Tuka says: dayā; do for me, the abhāgiya (unfortunate). Dayā-on-this-unfortunate.
[T]
For someone today
This abhang names the small-mati-petition register:
-
Small mati, so I plead. Small-mati.
-
Show me Your feet, Kēśava. Show-feet.
-
No dhīr in mind, Nārāyaṇa. No-dhīr.
-
Dayā on this abhāgiya. Final-cry.
For today: my mati is small, so I come pleading; now — show me Your feet, Kēśava; I have no dhīr in my mind, Nārāyaṇa; do dayā on this abhāgiya.
This abhang is Tukaram's small-mati-and-do-dayā-on-this-abhāgiya register — one of the most-modest petitions. Compare 0734 just-karuṇā-words-take-little-or-much (Tuka's mudra); same modest-petition-frame but here organized as small-mati-no-dhīr-show-feet. The abhāgiya (unfortunate) self-naming is the precise petitioner-stance*.
मराठी: ही ओवी small-mati-petition register नाव सांगते:
-
Alpa-mati, so plead. Small-mati.
-
Pāulē-दाखवा, Kēśava. Show-feet.
-
Dhīr-mind-त-नाही, Nārāyaṇa. No-dhīr.
-
Dayā-abhāgiyā-वर. Final-cry.
आज: Mati-alpa, so come-pleading; Pāulē दाखवा, Kēśava; Mind-त dhīr नाही, Nārāyaṇa; Dayā on abhāgiya*.
Tukaram च-small-mati-and-do-dayā-on-this-abhāgiya-register — Most-modest petitions पैकी एक. 0734 just-karuṇā-words-take-little-or-much (Tuka mudra) compare; तीच modest-petition-frame पण इथे small-mati-no-dhīr-show-feet च्या मार्गाने. Abhāgiya (unfortunate) self-naming precise petitioner-stance.
Where this applies
- Small mati*. Modest.
- Show feet.* Petition.
- No dhīr*. No-strength.
- Abhāgiya.** Self-naming.