Abhanga 799
English: Viṣaya-sukha — gōḍa — ahead — Yama-daṇḍa.
The verse
विषयाचें सुख एथें वाटे गोड । पुढें अवघड यमदंड ॥१॥ मारिती तोडिती झोडिती निष्ठ । यमाचे किंकर बहुसाल ॥ध्रु.॥ असिपत्रीं तरुवरखैराचे विंगळ । निघतील ज्वाळ तेलपाकीं ॥२॥ तप्तभूमीवरि लोळविती पाहीं । अग्निस्तंभ बाहीं कवळविती ॥३॥ म्हणऊनि तुका येतो काकुलती । पुरे आतां योनी गर्भवास ॥४॥
Literal translation
English: Viṣaya-sukha — gōḍa — ahead — Yama-daṇḍa. Strike-cut-beat — niṣṭha — Yama-kinkara — bahu-sāla. Asipatra — khaira — vingaḷa — jvāḷa — tēla-pāka. Tapta-bhūmi — roll — agni-stambha — bāhī — wrap. So Tuka — pleads — enough — yōni — garbha-vāsa.
मराठी: विषयाचें सुख एथें गोड वाटे — पुढें अवघड यम-दंड. मारिती-तोडिती-झोडिती-निष्ठ — यमाचे किंकर बहु-साल. असि-पत्रीं तरु-वर-खैराचे विंगळ — निघतील ज्वाळ तेल-पाकीं. तप्त-भूमीवरि लोळविती पाहीं — अग्नि-स्तंभ बाहीं कवळविती. म्हणऊनि Tuka येतो काकुलती — पुरे आतां योनी, गर्भ-वास.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| विषयाचें सुख एथें वाटे गोड | "viṣaya-sukha — gōḍa" |
| पुढें अवघड यमदंड | "ahead — Yama-daṇḍa" |
| मारिती तोडिती झोडिती निष्ठ | "strike-cut-beat — niṣṭha" |
| यमाचे किंकर बहुसाल | "Yama-kinkara — bahu-sāla" |
| असिपत्रीं तरुवरखैराचे विंगळ | "asipatra — khaira — vingaḷa" |
| निघतील ज्वाळ तेलपाकीं | "jvāḷa — tēla-pāka" |
| तप्तभूमीवरि लोळविती | "tapta-bhūmi — roll" |
| अग्निस्तंभ बाहीं कवळविती | "agni-stambha — bāhī — wrap" |
| पुरे आतां योनी गर्भवास | "enough — yōni — garbha-vāsa" |
What it means
A viṣaya-sweet-here-Yama-daṇḍa-ahead-asipatra-oil-cooking-hot-earth-fire-pillars-yoni-fatigue-enough abhang. Vivid-naraka-and-yoni-fatigue register. Five claims:
-
विषय-सुख-एथें-गोड — पुढें-Yama-daṇḍa-अवघड. Viṣaya-sweet-here-Yama-ahead-claim. Viṣaya-sukha here seems gōḍa; ahead — the avaghaḍa (difficult) Yama-daṇḍa. Sweet-now-difficult-later*.
-
मारिती-तोडिती-झोडिती — Yama-किंकर-बहु-साल. Yama-kinkaras-strike-claim. They strike, cut, beat niṣṭha (mercilessly); Yama-kinkara of bahu-sāla (long-service, many-years-experience)*.
-
असि-पत्र — खैर-विंगळ — तेल-पाक-ज्वाळ. Asipatra-tela-pāka-claim. Asipatra (the sword-leaf-tree-hell, where leaves are sharp-as-swords); khaira-tree's vingaḷa (hot-coals); jvāḷa (flames) will rise from tēla-pāka (oil-cooking, the boiling-oil-cauldron). Sword-leaves-coals-oil-flames.
-
तप्त-भूमि-लोळविती — अग्नि-स्तंभ-बाही-कवळविती. Tapta-bhūmi-agni-stambha-claim. On hot-earth — they roll-them; they wrap-(victims')-arms-around fire-pillars (agni-stambha — column-of-fire). Hot-earth-rolling-fire-pillar-embracing.
-
Tuka: काकुलती — पुरे-यून-गर्भ-वास. Yoni-fatigue-enough-claim. Therefore Tuka comes plaintively (kāku-latī); enough now of yōni (the wombs) and garbha-vāsa (uterine-residence). Tuka-pleads-enough-of-rebirth.
[T]
For someone today
This abhang names the vivid-naraka-and-yoni-fatigue register:
-
Viṣaya-sukha here seems sweet; ahead — the difficult Yama-daṇḍa. Sweet-now-difficult-later.
-
Yama-kinkaras strike-cut-beat; long-service. Yama-kinkaras.
-
Asipatra, hot-coals, oil-cauldron flames. Naraka-tortures-1.
-
Hot-earth rolling, fire-pillar arm-embraces. Naraka-tortures-2.
-
Tuka pleads: enough of yōni and garbha-vāsa. Yoni-fatigue.
For today: the viṣaya-sukha here seems gōḍa — but the Yama-daṇḍa ahead is avaghaḍa; the kinkaras strike-cut-beat with-no-mercy; the naraka-tortures: asipatra (sword-leaves), khaira-coals, tēla-pāka (oil-cauldron), tapta-bhūmi (rolling-on-hot-ground), agni-stambha (arm-embrace-of-fire-pillar); Tuka pleads: enough of yōni and garbha-vāsa.
This abhang is Tukaram's vivid-naraka-and-yoni-fatigue-petition register — one of the most-detailed naraka-image abhangs. Compare 0654 bahu-jācalōm-samsārī (Tuka's mudra); same wandering-fatigue but here organized through vivid-naraka-image and yoni-fatigue. The purē ātām yōnī garbha-vāsa (enough of yōni and garbha-vāsa) is the precise enough-of-rebirth petition*.
मराठी: ही ओवी vivid-naraka-and-yoni-fatigue register नाव सांगते:
-
Viṣaya-गोड-एथें; पुढें-Yama-daṇḍa-अवघड. Sweet-now-difficult-later.
-
Yama-kinkaras strike-कुट-तोडती. Yama-kinkaras.
-
Asipatra, hot-coals, oil-cauldron-flames. Naraka-tortures-1.
-
Hot-earth-rolling, fire-pillar-arms. Naraka-tortures-2.
-
Tuka-pleads: yoni-garbha-vāsa-enough. Yoni-fatigue.
आज: Viṣaya-sukha एथें gōḍa — पण ahead-च Yama-daṇḍa avaghaḍa; Kinkaras strike-cut-beat-without-mercy; Naraka-tortures: asipatra, khaira-coals, tēla-pāka, tapta-bhūmi, agni-stambha; Tuka-pleads: enough-of-yōni-and-garbha-vāsa.
Tukaram च-vivid-naraka-and-yoni-fatigue-petition-register — Most-detailed naraka-image abhangs पैकी एक. 0654 bahu-jācalōm-samsārī (Tuka mudra) compare; तीच wandering-fatigue पण इथे vivid-naraka-image आणि yoni-fatigue च्या मार्गाने. Purē ātām yōnī garbha-vāsa precise enough-of-rebirth petition.
Where this applies
- Viṣaya sweet now.* Bait.
- Naraka tortures vivid.* Warning.
- Yōni enough. Petition.