Abhanga 893
English: Pantha — walk — ṭhāya — pāvijē.
The verse
चालावा पंथ तो पाविजे त्या ठाया । ऐकिल्या वांयां वारता त्या ॥१॥ ऐका जी वोजे पडतसें पायां । भावाचि तें जायावाट नव्हे ॥ध्रु.॥ व्याली कुमारीचा अनुभवें अनुभव । सांगतां तो भाव येत नाहीं ॥२॥ तुका म्हणे येथें पाहिजे आरालें । बिंबीं निवळलें तरि भासे ॥३॥
Literal translation
English: Pantha — walk — ṭhāya — pāvijē. Aikilyā — vārtā — vāyām. Vōjē — pāyā. Bhāva — jāyāvāṭa — none. Vyālī kumārī — anubhava — bhāva — none-told. Tuka says: ārāla — bimba — bhāsē.
मराठी: पंथ चालावा — तो ठाया पाविजे — ऐकिल्या वांयां वार्ता त्या. ऐका जी, वोजे (शिष्टाचार-नं) पायां पडतसें — भाव-च तो जाया-वाट नव्हे. व्याली-कुमारीच्या अनुभवांचा अनुभव — सांगतां तो भाव येत नाहीं. Tuka म्हणे: येथें पाहिजे आरालें (निर्मळ आरसा) — बिंबीं निवळलें तरि भासे.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| चालावा पंथ तो पाविजे त्या ठाया | "pantha — pāvijē — ṭhāya" |
| ऐकिल्या वांयां वारता त्या | "aikilyā — vāyām — vārtā" |
| ऐका जी वोजे पडतसें पायां | "listen — vōjē — pāyā" |
| भावाचि तें जायावाट नव्हे | "bhāva — jāyāvāṭa — none" |
| व्याली कुमारीचा अनुभवें अनुभव | "vyālī kumārī — anubhava" |
| सांगतां तो भाव येत नाहीं | "telling — bhāva — none" |
| येथें पाहिजे आरालें | "ārāla" |
| बिंबीं निवळलें तरि भासे | "bimba — settled — appears" |
What it means
A path-must-be-walked-to-reach-the-place-hearing-useless-by-vōjē-I-fall-at-feet-bhāva-isn't-the-way-virgin-mother's-anubhava-can't-be-told-here-clear-mirror-needed-only-then-appears-in-the-bimba abhang. Must-walk-the-path register. Three claims:
-
पंथ-चालावा-ठाया-पाविजे — ऐकिल्या-वांयां — वोजे-पायां-पडतसें — भाव-जाया-वाट-नव्हे. Path-walked-claim. The pantha must be cālāvā — that ṭhāya is pāvijē; aikilyā vārtā are vāyām; listen, by vōjē (proper-form, courtesy), I fall at (your) pāyā; the bhāva itself is not the jāyāvāṭa. Walk-the-path; hearing-doesn't-suffice; bhāva is not the path-itself. (Subtle distinction: even bhāva (intent / sentiment) doesn't itself carry — the path must be walked.)
-
व्याली-कुमारीचा-अनुभव — सांगतां-येत-नाहीं. Virgin-mother's-anubhava-untellable-claim. (As) the anubhava of the experiences of a vyālī kumārī (an impossibility); when sāngatām, that bhāva doesn't *yēta. Inexpressible-experience. (The vyālī kumārī image: a virgin-who-has-given-birth — a paradox / impossibility — is the figure for what cannot be expressed. The bhakti-anubhava is similarly of a kind that resists telling.)
-
Tuka: आरालें — बिंबीं-निवळलें-भासे. Clear-mirror-only-then-appears-claim. Tuka says: here, an ārāla (a clear / polished mirror) is needed; only-then it bhāsē (appears) settled in the bimba (the mirror-image). Need-clear-mirror; only-then-the-image-settles-and-appears. (Closing-image: a cleared mirror is needed — the unsteady-mirror won't show the bimba (image). Only when settled can it appear*.)
[T]
For someone today
This abhang names the must-walk-the-path register:
-
Path must be walked; hearing reports is useless; bhāva itself isn't the way. Walk-not-just-bhāva.
-
Virgin-mother's anubhava can't be told. Untellable.
-
Here a clear mirror is needed; only then the bimba appears. Clear-mirror.
For today: the pantha must be cālāvā to pāvijē the ṭhāya; aikilyā vārtā are *vāyām; by vōjē, I fall at (your) pāyā; the bhāva itself is not the jāyāvāṭa; the anubhava of the vyālī kumārī — when sāngatām, the bhāva doesn't yēta; here, ārāla is needed; only-then it bhāsē settled in the bimba.
This abhang is Tukaram's must-walk-the-path-and-clear-mirror-only-then register — one of the most-precise sādhana-and-anubhava statements. Compare 0889 saying-isn't-doing-must-actually-eat (Tuka's mudra); same resolve-vs-act distinction but here organized through vyālī-kumārī-anubhava and clear-mirror. The bimbī nivaḷalē tari bhāsē (only then it appears settled in the bimba) is the precise clear-mirror image*.
मराठी: ही ओवी must-walk-the-path register नाव सांगते:
-
पंथ-चालावा; भाव-वाट-नव्हे. Walk-not-just-bhāva.
-
व्याली-कुमारीचा-अनुभव. Untellable.
-
आरालें; बिंबी-भासे. Clear-mirror.
आज: Pantha चालावा — ṭhāya pāvijē; Aikilyā vārtā vāyām; Vōjē pāyā; bhāva-jāyāvāṭa नव्हे; Vyālī kumārī-चा anubhava — sāngatām bhāva येत नाहीं; Ārāla पाहिजे; bimba nivaḷalē तरि bhāsē.
Tukaram च-must-walk-the-path-and-clear-mirror-only-then-register — Most-precise sādhana-and-anubhava statements पैकी एक. 0889 saying-isn't-doing-must-actually-eat (Tuka mudra) compare; तीच resolve-vs-act distinction पण इथे vyālī-kumārī-anubhava आणि clear-mirror च्या मार्गाने. Bimbī nivaḷalē tari bhāsē precise clear-mirror image.
Where this applies
- Walk-not-just-bhāva.* Action.
- Untellable.* Anubhava.
- Clear-mirror.* Reflection.