संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 909 of 4582

Abhanga 909

English: Āṇīka uttara — kāja — bōlāvayā — none.

When no other utterance has kāja for me; nothing more to say — and you have to recognize this register
When distinctions are bhāvanā's nature; Dēva is one-mode — and you accept this image
When can't sort guṇa-dōṣa-dharma-karma-akarma — and you allow this image

The verse

आणीक कांहीं या उत्तराचें काज । नाहीं आतां मज बोलावया ॥१॥ भिन्न भेद हे भावनास्वभाव । नव्हे कांहीं देव एकविध ॥ध्रु.॥ गुण दोष कोणें निवडावे धर्म । कोण जाणे कर्म अकर्म तें ॥२॥ तरिच भलें आतां न करावा संग । दुःखाचा प्रसंग तोडावया ॥३॥ तुका म्हणे गुण गाई या देवाचे । घेई माझे वाचे हे चि धणी ॥४॥

Literal translation

English: Āṇīka uttarakājabōlāvayā — none. Bhinna-bhēdabhāvanā-svabhāva. Dēva — eka-vidha. Guṇa-dōṣa-dharma — sort — karma-akarma — none-knows. Sangaduḥkha-prasanga — break. Tuka says: guṇagāīvācādhaṇī.

मराठी: आणीक कांहीं उत्तराचें काज नाहीं — आतां मज बोलावया नाहीं. भिन्न-भेद हे भावनेच्या स्वभावाचे — नव्हे कांहीं, देव एक-विध. गुण-दोष-धर्म कोण निवडे — कोण जाणे कर्म-अकर्म ते. तरिच भलें — आतां संग न करावा — दुःखाचा प्रसंग तोडावया. Tuka म्हणे: ह्या देवाचे गुण गाई — घेई माझे वाचे हे-च धणी.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
आणीक कांहीं या उत्तराचें काज "āṇīka uttarakāja"
नाहीं आतां मज बोलावया "bōlāvayā — none"
भिन्न भेद हे भावनास्वभाव "bhinna-bhēdabhāvanā-svabhāva"
नव्हे कांहीं देव एकविध "Dēva — eka-vidha"
गुण दोष कोणें निवडावे धर्म "guṇa-dōṣa-dharma — sort"
कोण जाणे कर्म अकर्म तें "karma-akarma"
तरिच भलें आतां न करावा संग "no — sanga"
दुःखाचा प्रसंग तोडावया "duḥkhaprasanga — break"
गुण गाई या देवाचे "guṇa — Dēva — sing"
घेई माझे वाचे हे चि धणी "vācādhaṇī"

What it means

A no-other-utterance-has-kāja-nothing-more-to-say-distinctions-are-bhāvanā's-nature-Dēva-is-one-mode-can't-sort-guṇa-dōṣa-dharma-make-no-sanga-to-break-duḥkha-sing-Dēva-vācā-satisfied abhang. Sing-Dēva's-guṇa-vācā-satisfied register. Four claims:

  1. आणीक-उत्तर-काज-नाहीं — बोलावया-नाहीं — भिन्न-भेद-भावना — Dēva-एक-विध. Distinctions-are-bhāvanā's-nature-claim. No other uttara has any kāja; nothing more to say; bhinna-bhēda are *bhāvanā-svabhāva; Dēva is eka-vidha. Distinctions-are-the-mind's-not-Dēva's; Dēva-is-one-mode*.

  2. गुण-दोष-धर्म-कोण-निवडे — कर्म-अकर्म-कोण-जाणे. Can't-sort-claim. Who can sort guṇa-dōṣa-dharma?; who knows karma-akarma? Sorting-is-impossible*.

  3. तरि-संग-न-करावा — दुःख-प्रसंग-तोडावया. Make-no-sanga-claim. Therefore, no sanga; break the duḥkha-prasanga. Cut-the-sanga-cut-the-duḥkha.

  4. Tuka: देवाचे-गुण-गाई — वाचे-धणी. Sing-Dēva's-guṇa-claim. Tuka says: sing this Dēva's guṇa; let my vācā receive this dhaṇī. Sing-and-be-satisfied.

[T]

For someone today

This abhang names the sing-Dēva's-guṇa-vācā-satisfied register:

  1. No other utterance has kāja; nothing more to say; distinctions are bhāvanā; Dēva is one-mode. One-mode.

  2. Can't sort guṇa-dōṣa-dharma-karma-akarma. Sorting-impossible.

  3. Make no sanga to break duḥkha. No-sanga.

  4. Sing Dēva's guṇa; let vāca be satisfied. Sing-and-satisfied.

For today: no āṇīka uttara has kāja, nothing more to *bōlāvayā; bhinna-bhēda are bhāvanā-svabhāva; Dēva is eka-vidha; can't sort guṇa-dōṣa-dharma-karma-akarma; make no sanga — break duḥkha-prasanga; sing the guṇa of this Dēva, let my vācā receive dhaṇī.

This abhang is Tukaram's sing-Dēva's-guṇa-vācā-satisfied registerone of the most-precise withdraw-and-sing statements. Compare 0908 only-Vaiṣṇavas'-feet-please (Tuka's mudra); same withdrawal-mode but here organized as Dēva-eka-vidha-can't-sort-distinctions. The ghēī mājhē vācē hē ci dhaṇī (let my vāca receive this very dhaṇī) is the precise speech-saturated-by-singing claim*.

मराठी: ही ओवी sing-Dēva's-guṇa-vācā-satisfied register नाव सांगते:

  1. बोलावया-नाहीं; Dēva-एक-विध. One-mode.

  2. निवडे-नाहीं. Sorting-impossible.

  3. संग-नाहीं; दुःख-तोडावया. No-sanga.

  4. गुण-गाई; वाचे-धणी. Sing-and-satisfied.

आज: Āṇīka-uttara कांहीं kāja नाहीं; bōlāvayā नाहीं; Bhinna-bhēdabhāvanā-svabhāva; Dēva eka-vidha; Guṇa-dōṣa-dharma कोण? — karma-akarma कोण-जाणे?; Sanga नको — duḥkha-prasanga तोडावया; Dēva-च-guṇa गाई — *vācē-dhaṇī.

Tukaram च-sing-Dēva's-guṇa-vācā-satisfied-registerMost-precise withdraw-and-sing statements पैकी एक. 0908 only-Vaiṣṇavas'-feet-please (Tuka mudra) compare; तीच withdrawal-mode पण इथे Dēva-eka-vidha-can't-sort च्या मार्गाने. Ghēī mājhē vācē hē ci dhaṇī precise speech-saturated-by-singing claim.

Where this applies

Related verses