Abhanga 911
This abhang names the anti-vāda register:
The verse
धाई अंतरिंच्या सुखें । काय बडबड वाचा मुखें ॥१॥ विधिनिषेध उर फोडी । जंव नाहीं अनुभवगोडी ॥ध्रु.॥ वाढे तळमळ उभयता । नाहीं देखिलें अनुभवितां ॥२॥ अपुल्या मतें पिसें । परि तें आहे जैसेंतैसें ॥३॥ साधनाची सिद्धि । मोन करा र बुद्धि ॥४॥ तुका म्हणे वादें । वांयां गेलीं ब्रम्हवृंदें ॥५॥
Literal translation
English: Dhāī — antara-sukha — baḍabaḍa — none. Vidhi-niṣēdha — ura-phōḍī — anubhava-gōḍī. Taḷamaḷa — ubhayatā — anubhava. Matē — piśē — jaisēm-taisēm. Sādhana-siddhi — maun-buddhi. Tuka says: vāda — vāyām — brahma-vṛnda.
मराठी: अंतरिंच्या सुखानं धाई होई — काय वाचेच्या-मुखें बडबड?. विधि-निषेधा-नं उर फोडी — जोपर्यंत अनुभव-गोडी नाहीं. उभयतां तळमळ वाढे — अनुभवितां देखिलं नाहीं. अपुल्या मतें पिसें — परि तें आहे जैसें-तैसें. साधनाची सिद्धि — बुद्धि र, मोन करा. Tuka म्हणे: वादानं — ब्रम्ह-वृंदें वांयां गेलीं.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| धाई अंतरिंच्या सुखें | "dhāī — antara — sukha" |
| काय बडबड वाचा मुखें | "baḍabaḍa — mukha" |
| विधिनिषेध उर फोडी | "vidhi-niṣēdha — ura — phōḍī" |
| जंव नाहीं अनुभवगोडी | "until — anubhava-gōḍī" |
| वाढे तळमळ उभयता | "taḷamaḷa — ubhayatā" |
| नाहीं देखिलें अनुभवितां | "anubhava-itām" |
| अपुल्या मतें पिसें | "matē — piśē" |
| परि तें आहे जैसेंतैसें | "jaisēm-taisēm" |
| साधनाची सिद्धि | "sādhana — siddhi" |
| मोन करा र बुद्धि | "maun — buddhi" |
| तुका म्हणे वादें | "vāda" |
| वांयां गेलीं ब्रम्हवृंदें | "vāyām — brahma-vṛnda" |
What it means
A be-satisfied-by-inner-sukha-no-mouth-babble-vidhi-niṣēdha-cleaves-chest-without-anubhava-gōḍī-anguish-grows-for-both-without-anubhava-mad-in-opinion-reality-as-it-is-make-buddhi-silent-by-vāda-brahma-vṛndas-perished abhang. Anti-vāda register. Five claims:
-
धाई-अंतर-सुखें — मुखें-बडबड-काय. Inner-sukha-not-mouth-babble-claim. Be dhāī by antara-sukha; what (use) mouth-baḍabaḍa?
-
विधि-निषेध-उर-फोडी — अनुभव-गोडी-नाहीं — तळमळ-उभयतां. Without-anubhava-anguish-grows-claim. Vidhi-niṣēdha cleaves the ura; till there's no anubhava-gōḍī; taḷamaḷa grows in ubhayatā; without seeing it in anubhava.
-
मतें-पिसें — जैसें-तैसें-आहे. Reality-as-it-is-claim. In their matē, *piśē; but reality is jaisēm-taisēm**.
-
साधना-सिद्धि — बुद्धि-मोन. Make-buddhi-silent-claim. (For) sādhana's siddhi; make the buddhi maun.
-
Tuka: वादानं — ब्रम्ह-वृंदें-वांयां. Vāda-perished-brahmans-claim. Tuka says: by vāda; the brahma-vṛndas have gone vāyām. Lineages-of-learned-perished-by-debate.
[T]
For someone today
This abhang names the anti-vāda register:
-
Be satisfied by inner-sukha; what mouth-babble? Inner-not-outer.
-
Vidhi-niṣēdha cleaves the chest without anubhava-gōḍī. Without-anubhava.
-
Mad in their opinion; reality is as-it-is. Reality-stable.
-
Make the buddhi silent for sādhana-siddhi. Maun-buddhi.
-
By vāda — the brahma-vṛndas perished. Vāda-perished.
For today: be dhāī by antara-sukha; what (use) mukha-baḍabaḍa?; vidhi-niṣēdha cleaves the ura without anubhava-gōḍī; taḷamaḷa grows in ubhayatā; in their matē — piśē, but reality is *jaisēm-taisēm; make the buddhi maun for sādhana-siddhi; the brahma-vṛndas perished by vāda.
This abhang is Tukaram's anti-vāda-and-make-buddhi-silent register — one of the most-precise anti-debate statements. Compare 0890 apply-añjana-to-the-eye-and-anti-tarka-prakāśa (Tuka's mudra); same anti-tarka-position but here organized as vāda-perished-brahmans. The vāyām gēlīm brahma-vṛndē (the brahma-lineages perished in vain) is the precise lineage-perished claim*.
मराठी: ही ओवी anti-vāda register नाव सांगते:
-
अंतर-सुख; मुख-बडबड-नाहीं. Inner-not-outer.
-
विधि-निषेध-अनुभव-गोडी-नाहीं. Without-anubhava.
-
मतें-पिसें; जैसें-तैसें. Reality-stable.
-
बुद्धि-मोन; साधना-सिद्धि. Maun-buddhi.
-
वाद; ब्रम्ह-वृंदें-वांयां. Vāda-perished.
आज: Antara-sukha-नं dhāī; mukha-baḍabaḍa कशाला?; Vidhi-niṣēdha ura phōḍī — anubhava-gōḍī नाहीं तर; Taḷamaḷa ubhayatā वाढे; anubhava मध्यें न-देखिल्यानं; Matē piśē; jaisēm-taisēm; Buddhi maun; *sādhana-siddhi; Vāda-नं brahma-vṛnda vāyām*.
Tukaram च-anti-vāda-and-make-buddhi-silent-register — Most-precise anti-debate statements पैकी एक. 0890 apply-añjana-to-the-eye-and-anti-tarka-prakāśa (Tuka mudra) compare; तीच anti-tarka-position पण इथे vāda-perished-brahmans च्या मार्गाने. Vāyām gēlīm brahma-vṛndē precise lineage-perished claim.
Where this applies
- Inner-not-outer.* Sukha.
- Without-anubhava.* Hollow.
- Maun-buddhi.* Silence.
- Vāda-perished.* Lineage.