Abhanga 948
This abhang names the beyond-doing register:
The verse
चिंतनें अचिंत राहिलों निश्चळ । तें चि किती काळ वाढवावें ॥१॥ अबोल्याचा काळ आतां ऐशावरी । वचनाची उरी उरली नाहीं ॥ध्रु.॥ करूं आला तों तों केला लवलाहो । उरों च संदेहे दिला नाहीं ॥२॥ तुका म्हणे मोह परते चि ना मागें । म्हणउनि त्यागें त्याग जाला ॥३॥
Literal translation
English: Cintana — acinta — niścaḷa. Vāḍhavāvē. Abōlya — kāḷa. Vacana — urī — none. Lavalāhō. Sandēha — urōm — none. Tuka says: mōha — paratē — none. Tyāga — tyāga.
मराठी: चिंतनें अचिंत राहिलों निश्चळ — तें-च किती काळ वाढवावें?. अबोल्याचा काळ आतां ऐशा-वरी — वचनाची उरी उरली नाहीं. करूं आलें ते-तें लवलाहो (झटपट) केलें — संदेह उरों दिला नाहीं. Tuka म्हणे: मोह मागें परतत-च नाहीं — म्हणउनि त्यागें त्याग जाला.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| चिंतनें अचिंत राहिलों निश्चळ | "cintana — acinta — niścaḷa" |
| तें चि किती काळ वाढवावें | "vāḍhavāvē" |
| अबोल्याचा काळ आतां ऐशावरी | "abōlya — kāḷa" |
| वचनाची उरी उरली नाहीं | "vacana — urī" |
| करूं आला तों तों केला लवलाहो | "lavalāhō" |
| उरों च संदेहे दिला नाहीं | "sandēha — urōm" |
| मोह परते चि ना मागें | "mōha — paratē" |
| म्हणउनि त्यागें त्याग जाला | "tyāga" |
What it means
A by-cintana-anxiety-free-niścaḷa-how-long-to-increase-time-of-silence-no-vacana-residue-action-quick-no-doubt-let-remain-mōha-doesn't-return-by-tyāga-tyāga-itself-achieved abhang. Beyond-doing register. Three claims:
-
चिंतनें-अचिंत-निश्चळ — काळ-किती-वाढवावें — अबोल्या-काळ — वचन-उरी-नाहीं. Beyond-vacana-now-claim. By cintana, acinta, niścaḷa; how long extend?; now abōlya-kāḷa; no vacana-urī**.
-
करूं-आलं-लवलाहो — संदेह-उरला-नाहीं. Action-fast-no-doubt-claim. As much came, done lavalāhō; sandēha — none-remained.
-
Tuka: मोह-परत-नाहीं — त्यागें-त्याग. Tyāga-by-tyāga-claim. Tuka says: mōha doesn't return; by tyāga, tyāga itself achieved. Tyāga-of-tyāga (giving-up-the-very-act-of-renunciation).
[T]
For someone today
This abhang names the beyond-doing register:
-
By cintana, anxiety-free; how long to increase this? No-more-cintana.
-
Time of silence; no vacana residue. Beyond-vacana.
-
Mōha doesn't return; tyāga itself achieved by tyāga. Tyāga-of-tyāga.
For today: by cintana, *acinta niścaḷa; how long vāḍhavāvē?; *abōlya-kāḷa; no vacana-urī; action lavalāhō, no sandēha; mōha doesn't paratē; by tyāga, tyāga achieved*.
This abhang is Tukaram's beyond-doing-tyāga-by-tyāga register — one of the most-precise post-attainment-letting-go statements. Compare 0885 attained-state (Tuka's mudra); same attainment but here organized through tyāga-of-tyāga. The tyāgē tyāga jālā (by tyāga, tyāga itself was achieved) is the precise letting-go-of-letting-go claim.
मराठी: ही ओवी beyond-doing register नाव सांगते:
-
अचिंत-निश्चळ. No-more-cintana.
-
अबोल्या-काळ. Beyond-vacana.
-
त्यागें-त्याग. Tyāga-of-tyāga.
आज: Cintana — acinta niścaḷa; abōlya-kāḷa; vacana-urī नाहीं; Lavalāhō — sandēha नाहीं; Mōha परत नाहीं — tyāga-नं tyāga जाला*.
Tukaram च-beyond-doing-tyāga-by-tyāga-register — Most-precise post-attainment-letting-go statements पैकी एक. 0885 (Tuka mudra) compare; तीच attainment पण इथे tyāga-of-tyāga च्या मार्गाने. Tyāgē tyāga jālā precise letting-go-of-letting-go claim.
Where this applies
- No-more-cintana.* Niścaḷa.
- Beyond-vacana.* Silence.
- Tyāga-of-tyāga.* Letting-go.