Abhanga 950
English: Pāsāva — nirmāṇa — bhinna — by-what.
The verse
तुज च पासाव जालोंसों निर्माण । असावें तें भिन्न कासयानें ॥१॥ पाहावा जी ठायीं करूनि विचार । नुन्य कोठें फार असे चि ना ॥ध्रु.॥ ठेविलिये ठायीं आज्ञेचें पाळण । करूनि जतन राहिलोंसें ॥२॥ तुका म्हणें आतां बोलतसें स्पष्ट । जालों क्रियानष्ट तुम्हाऐसा ॥३॥
Literal translation
English: Pāsāva — nirmāṇa — bhinna — by-what. Ṭhāyī — vicāra — nuna-phāra — none. Ājñā — pāḷaṇa — jatana. Tuka says: spaṣṭa — kriyā-naṣṭa — like-You.
मराठी: तुज-च पासाव निर्माण जालोंसों — असावें तें भिन्न कासयानें?. पाहावा जी ठायीं — विचार करूनि — नुन्य-फार कुठें असेच नाहीं. ठेविलियें ठायीं — आज्ञेचें पाळण — जतन करूनि राहिलोंसें. Tuka म्हणे: आतां स्पष्ट बोलतसें — जालों क्रिया-नष्ट, तुम्हा-ऐसा.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| तुज च पासाव जालोंसों निर्माण | "pāsāva — nirmāṇa" |
| असावें तें भिन्न कासयानें | "bhinna — by-what" |
| पाहावा जी ठायीं करूनि विचार | "ṭhāyī — vicāra" |
| नुन्य कोठें फार असे चि ना | "nuna — phāra" |
| ठेविलिये ठायीं आज्ञेचें पाळण | "ṭhāyī — ājñā — pāḷaṇa" |
| करूनि जतन राहिलोंसें | "jatana" |
| आतां बोलतसें स्पष्ट | "spaṣṭa" |
| जालों क्रियानष्ट तुम्हाऐसा | "kriyā-naṣṭa — like-You" |
What it means
A I-came-into-being-from-You-how-bhinna-no-lack-no-excess-observing-command-careful-now-speak-openly-action-cancelled-like-You abhang. Kriyā-naṣṭa-like-You register. Three claims:
-
तुज-पासाव-निर्माण — भिन्न-कासयानें — ठायीं-नुन्य-फार-नाहीं. Came-from-You-no-separation-claim. Came-from-Your-side, nirmāṇa; how bhinna?; no nuna nor phāra in the place. I'm-from-You-no-mismatch*.
-
ठायीं-आज्ञा-पाळण — जतन-राहिलों. Stayed-observing-command-claim. In the ṭhāyī set, ājñā-pāḷaṇa; jatana — stayed*.
-
Tuka: स्पष्ट — क्रिया-नष्ट-तुम्हा-ऐसा. Action-cancelled-like-You-claim. Tuka says: now spaṣṭa; kriyā-naṣṭa — like-You. I-have-cancelled-action-just-as-You-do-not-act (= Brahman-as-actionless*; the bhakta now has-become-actionless).
[T]
For someone today
This abhang names the kriyā-naṣṭa-like-You register:
-
Came-from-You; how separate? Origin-claim.
-
No lack or excess; observing command, stayed. Aligned.
-
Action-cancelled, like You. Like-You.
For today: I came-into-nirmāṇa from You; no bhinna; no nuna-phāra; ṭhāyī observed, ājñā kept, jatana; I speak spaṣṭa, kriyā-naṣṭa like You.
This abhang is Tukaram's kriyā-naṣṭa-like-You register — one of the most-bold I-am-like-You statements. Compare 0885 kṣara-bhāgī-jagī-vyāpaka (Tuka's mudra); same identification-with-divine but here organized as action-cancelled-like-Brahman. The jālōm kriyā-naṣṭa tumhā-aisā (I have become action-cancelled, like You) is the precise identification-claim*.
मराठी: ही ओवी kriyā-naṣṭa-like-You register नाव सांगते:
-
तुज-पासाव. Origin-claim.
-
आज्ञा-पाळण. Aligned.
-
क्रिया-नष्ट. Like-You.
आज: Tuja-pāsāva nirmāṇa; bhinna कशानं?; Nuna-phāra नाहीं; Ṭhāyī ājñā-pāḷaṇa-jatana; Spaṣṭa bōlatasēm — *kriyā-naṣṭa tumhā-aisā.
Tukaram च-kriyā-naṣṭa-like-You-register — Most-bold I-am-like-You statements पैकी एक. 0885 (Tuka mudra) compare; तीच identification-with-divine पण इथे action-cancelled-like-Brahman च्या मार्गाने. Jālōm kriyā-naṣṭa tumhā-aisā precise identification-claim.
Where this applies
- Origin-claim.* From-You.
- Aligned.* Command-kept.
- Like-You.* Actionless.