संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 990 of 4582

Abhanga 990

English: Phajita-khōrā mana — don't — cling — behind.

When shameful mind, how much to tell you? don't cling behind anyone — and you have to recognize this register
When snēha-bond makes pain stick; only firm-detachment is prema-sukha — and you accept this image
When don't care for blame, praise, favor, ill-will — and you allow this image

The verse

फजितखोरा मना किती तुज सांगों । नको कोणा लागों मागें मागें ॥१॥ स्नेहवादें दुःख जडलेंसे अंगीं । निष्ठ‍ हें जगीं प्रेमसुख ॥ध्रु.॥ निंदास्तुती कोणी करो दयामया । न धरीं चाड या सुखदुःखें ॥२॥ योगिराज कां रे न राहाती बैसोनी । एकिये आसनीं या चि गुणें ॥३॥ तुका म्हणे मना पाहें विचारून । होई रे कठिण वज्राऐसें ॥४॥

Literal translation

English: Phajita-khōrā mana — don't — cling — behind. Snēha-vādaduḥkhaanga. Niṣṭhuraprema-sukha. Nindā-stuti, dayā-māyācāḍa — none. Yōgi-rājaeka āsana — for-this. Tuka says: kaṭhiṇavajra-aisē.

मराठी: फजित-खोरा मना — किती तुज सांगों? — नको कोणा लागों मागें-मागें. स्नेह-वादें दुःख अंगीं जडलेंसे — निष्ठुर-च जगीं प्रेम-सुख. निंदा-स्तुति कोणी करो, दया-माया — सुख-दुःखें या-चाड न धरीं. योगि-राज कां रे न राहाती बैसोनी एकिये आसनीं — या-च गुणें. Tuka म्हणे: मना — पाहें विचारून — होई रे कठिण, वज्र-ऐसें.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
फजितखोरा मना किती तुज सांगों "phajita-khōrā mana"
नको कोणा लागों मागें मागें "don't — cling — behind"
स्नेहवादें दुःख जडलेंसे अंगीं "snēha-vādaduḥkhajaḍalēsē"
निष्ठ‍ हें जगीं प्रेमसुख "niṣṭhuraprema-sukha"
निंदास्तुती कोणी करो दयामया "nindā-stutidayā-māyā"
न धरीं चाड या सुखदुःखें "cāḍasukha-duḥkha"
योगिराज कां रे न राहाती बैसोनी एकिये आसनीं "yōgi-rājaeka āsana"
या चि गुणें "this guṇa"
होई रे कठिण वज्राऐसें "kaṭhiṇavajra-aisē"

What it means

A shameful-mind-how-much-to-tell-don't-cling-behind-snēha-bond-makes-pain-stick-firm-detachment-is-prema-sukha-don't-care-for-blame-praise-favor-yōgi-rājas-don't-stay-in-one-seat-for-this-O-mana-become-harder-than-vajra abhang. Manas-become-harder-than-vajra register. Five claims:

  1. फजित-मन — कोणा-लागों-नकोम — मागें-मागें. Don't-cling-behind-anyone-claim. O phajita-khōrā mana*; don't-cling-behind anyone.

  2. स्नेह-वाद-दुःख-अंगीं — निष्ठुर-प्रेम-सुख. Niṣṭhura-is-prema-sukha-claim. With snēha-vāda, duḥkha sticks; only niṣṭhura is prema-sukha**.

  3. निंदा-स्तुति-दया-माया — सुख-दुःख-चाड-नकाहीं. Don't-care-for-others'-attitudes-claim. Whoever does nindā-stuti or dayā-māyā; don't hold cāḍa for these sukha-duḥkha.

  4. योगि-राज-न-राहाती-एका-आसनीं — या-गुणें. Yōgi-rājas-don't-stay-for-this-claim. Why don't yōgi-rājas stay baisōnī in eka āsana? — for this very guṇa.

  5. Tuka: मना-पाहें-विचारून — कठिण-वज्र-ऐसें. Become-harder-than-vajra-claim. Tuka says: O mana, vicārūn (consider); become kaṭhiṇa like *vajra.

[T]

For someone today

This abhang names the manas-become-harder-than-vajra register:

  1. Shameful mind; don't cling behind. No-clinging.

  2. Snēha-bond makes pain stick; firm detachment is prema-sukha. Detached-prema.

  3. Don't care for blame, praise, favor, ill-will. No-cāḍa.

  4. Yōgi-rājas don't stay for this; become harder than vajra. Vajra-mana.

For today: phajita-khōrā mana; don't cling behind; snēha-vāda sticks duḥkha; niṣṭhura is *prema-sukha; no cāḍa for nindā-stuti, dayā-māyā; yōgi-rājas don't stay for *this guṇa; become kaṭhiṇa vajra-aisē**.

This abhang is Tukaram's manas-become-harder-than-vajra registerone of the most-precise self-instruction-to-mind statements. Compare 0981 softer-than-wax-harder-than-vajra (Tuka's mudra); same vajra-image but here organized as self-command-to-mind. The hōī rē kaṭhiṇa vajra-aisē (become harder than vajra) is the precise self-command*.

मराठी: ही ओवी manas-become-harder-than-vajra register नाव सांगते:

  1. मन-नको-लागों. No-clinging.

  2. निष्ठुर-प्रेम-सुख. Detached-prema.

  3. चाड-नको. No-cāḍa.

  4. वज्र-ऐसें. Vajra-mana.

आज: Phajita-khōrā mana; kōṇām lāgōm नकाहीं; Snēha-vāda duḥkha-angī; niṣṭhura prema-sukha; Nindā-stuti, dayā-māyācāḍa नकाहीं; Yōgi-rāja eka-āsana नाहीं — yā guṇē; Mana, kaṭhiṇa vajra-aisē*-व्हा.

Tukaram च-manas-become-harder-than-vajra-registerMost-precise self-instruction-to-mind statements पैकी एक. 0981 (Tuka mudra) compare; तीच vajra-image पण इथे self-command-to-mind च्या मार्गाने. Hōī rē kaṭhiṇa vajra-aisē precise self-command.

Where this applies

Related verses