Abhanga 1072
English: Jana-Dēva — pāya — svabhāva — no cāḍa.
The verse
जन देव तरी पायां चि पडावें । त्याचिया स्वभावें चाड नाहीं ॥१॥ अग्नीचें सौजन्य शीतनिवारण । पालवीं बांधोनि नेतां नये ॥२॥ तुका म्हणे विंचु सर्प नारायण । वंदावे दुरोन शिवों नये ॥३॥
Literal translation
English: Jana-Dēva — pāya — svabhāva — no cāḍa. Saujanya — śīta-nivāraṇa — pālavīm. Tuka says: vimcu sarpa Nārāyaṇa — durōn vandāvē.
मराठी: जन-Dēva तरी पायांच पडावें — त्याचिया स्वभावें चाड नाहीं. अग्नीचें सौजन्य शीत-निवारण — पालवीं बांधोनि नेतां नये. Tuka म्हणे: विंचु, सर्प, Nārāyaṇa — दुरोन वंदावे — शिवों नये.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| जन देव तरी पायां चि पडावें | "jana-Dēva — pāya" |
| त्याचिया स्वभावें चाड नाहीं | "svabhāva — no cāḍa" |
| अग्नीचें सौजन्य शीतनिवारण | "saujanya — śīta-nivāraṇa" |
| पालवीं बांधोनि नेतां नये | "pālavīm" |
| विंचु सर्प नारायण | "vimcu sarpa Nārāyaṇa" |
| वंदावे दुरोन शिवों नये | "durōn vandāvē" |
What it means
A if-people-are-Dēva-fall-at-their-feet-but-don't-need-their-character-the-fire's-kindness-is-cold-removal-but-tying-it-in-the-garment-edge-and-carrying-isn't-possible-scorpion-snake-Nārāyaṇa-bow-to-them-from-far-touching-is-not-possible abhang. Bow-from-far-don't-touch register. The deliberately startling triplet that lumps vimcu-sarpa-Nārāyaṇa together. Three claims:
-
जन-Deva — पाय — स्वभाव-चाड-नाहीं. Don't-need-character-claim. If jana is Dēva, then fall at the pāya; no cāḍa (need, demand) for (their) svabhāva (character). (Honor them as Dēva — but don't expect the svabhāva to be Dēva-like; don't try to associate* with their character.)
-
अग्नि-सौजन्य-शीत — पालव-बंधन-न. Fire-can't-be-tied-claim. The agni's saujanya (kindness) is *śīta-nivāraṇa (cold-removal); tying it in pālavīm (garment-edge) and carrying isn't possible. (Fire is kind in driving away cold, but you can't carry it tied in your sari-end*.)
-
Tuka: विंचु-सर्प-Nārāyaṇa — दुरोन-वंदावें. Bow-from-far-don't-touch-claim. Tuka says: vimcu, sarpa, Nārāyaṇa; to-be-bowed from durōn (a distance), touching is not possible. (The triple lump — scorpion, snake, Nārāyaṇa — is shocking. Tuka is making an irreverent point: some sacred things, like some dangerous things, are best honored from a safe distance.)
[T]
For someone today
This abhang names the bow-from-far-don't-touch register:
-
If jana is Dēva, fall at feet — but don't need character. Honor-but-don't-associate.
-
Fire's kindness is cold-removal — but can't tie and carry. Fire-can't-be-tied.
-
Scorpion, snake, Nārāyaṇa — bow from far, don't touch. Bow-from-far.
For today: jana-Dēva, pāya-paḍ, svabhāva-cāḍa नाहीं; agni-saujanya śīta-nivāraṇa, pālava-baṇḍha-na; vimcu-sarpa-Nārāyaṇa, durōn vandāvē, śivōm na yē.
This abhang is Tukaram's bow-from-far-don't-touch register — one of the most-precise honor-but-don't-associate statements. The vimcu sarpa Nārāyaṇa vandāvē durōn śivōm na yē (scorpion-snake-Nārāyaṇa: bow from far, don't touch) is the precise bow-from-far claim.
मराठी: ही ओवी bow-from-far-don't-touch register नाव सांगते:
-
जन-Deva-स्वभाव. Honor-but-don't-associate.
-
अग्नि-पालव. Fire-can't-be-tied.
-
विंचु-सर्प-Nārāyaṇa. Bow-from-far.
आज: Jana-Dēva pāyām paḍāvē, svabhāvē cāḍa नाहीं; Agnī-saujanya śīta-nivāraṇa, pālavīm bāndhōni nētām na yē; Vimcu sarpa Nārāyaṇa, durōn vandāvē, śivōm na yē.
Tukaram च-bow-from-far-don't-touch-register — Most-precise honor-but-don't-associate statements पैकी एक. Vimcu sarpa Nārāyaṇa precise bow-from-far claim.
Where this applies
- Honor-but-don't-associate.* Svabhāva.
- Fire-can't-be-tied.* Pālavīm.
- Bow-from-far.* Durōn.