Abhanga 1090
English: Rāma vana-vāsa — sarva-dēśa.
The verse
रामा वनवास । तेणें वसे सर्व देश ॥१॥ केलें नामाचें जतन । समर्थ तो नव्हे भिन्न ॥ध्रु.॥ वनांतरीं रडे । ऐसे पुराणीं पवाडे ॥२॥ तुका म्हणें ॠषिनेम । ऐसा कळोनि कां भ्रम ॥३॥
Literal translation
English: Rāma vana-vāsa — sarva-dēśa. Nāma-jatana — samartha bhinna. Vana-antarī raḍē — purāṇī pavāḍē. Tuka says: rṣi-nēma — bhrama.
मराठी: Rāmा वन-वास — तेणें सर्व देशीं वसे. नामाचें जतन केलें — समर्थ तो भिन्न नव्हे. वनांतरीं रडे — ऐसे पुराणीं पवाडे. Tuka म्हणे: ऋषि-नेम — ऐसा कळोनि कां भ्रम?
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| रामा वनवास | "Rāma vana-vāsa" |
| तेणें वसे सर्व देश | "sarva-dēśa" |
| केलें नामाचें जतन | "nāma-jatana" |
| समर्थ तो नव्हे भिन्न | "samartha bhinna" |
| वनांतरीं रडे | "vana-antarī raḍē" |
| ऐसे पुराणीं पवाडे | "purāṇī pavāḍē" |
| ॠषिनेम | "rṣi-nēma" |
| ऐसा कळोनि कां भ्रम | "bhrama" |
What it means
Rāmacaritra abhanga 1. Four claims:
-
Rāma-वन-वास — सर्व-देश-वसे. Rāma-resides-in-all-deśa-claim. Rāmā in vana-vāsa; by that he resides in sarva-dēśa**. (Through forest-exile, Rāma's name spread; he resides everywhere.)
-
नाम-जतन — समर्थ-न-भिन्न. Samartha-not-bhinna-claim. Made the jatana (careful-keeping) of the nāma; the samartha is not bhinna (different from the name)*. (Rāma and Rāma-nāma are the same.)
-
वन-अंतरी-रडे — पुराण-पवाडे. Puranic-great-deeds-claim. In vana-antarī he raḍē (laments); such are the pavāḍē (great-deeds) in purāṇa*.
-
Tuka: ऋषि-नेम — कळोनि-भ्रम-कां. Knowing-why-bhrama-claim. Tuka says: rṣi-nēma (the rishi's vow / scriptural rule); knowing this, why bhrama? (Knowing what scripture has said, why the confusion?)
[T]
For someone today
This abhang names the rṣi-nēma-knowing-why-bhrama register (R-c 1):
-
Rāma in vana-vāsa; resides in all deśa. All-deśa.
-
Nāma-jatana; samartha not bhinna. Not-bhinna.
-
Rues in forest; puranic deeds. Forest-deeds.
-
Rṣi-nēma; why bhrama. No-bhrama.
For today: Rāma vana-vāsa, sarva-dēśa; nāma-jatana, samartha-bhinna नाहीं; vana-antarī raḍē, purāṇa pavāḍē; rṣi-nēma, bhrama* कां.
This is Rāmacaritra abhanga 1.
मराठी: Rāmacaritra 1:
-
सर्व-देश. All-deśa.
-
न-भिन्न. Not-bhinna.
-
वन-पवाडे. Forest-deeds.
-
ऋषि-नेम. No-bhrama.
आज: Rāmā vana-vāsa, sarva-dēśa वसे; Nāma-jatana, samartha भिन्न नव्हे; Vanāntarī raḍē, purāṇī pavāḍē; Rṣi-nēma, bhrama कां?
Where this applies
- All-deśa.* Vana-vāsa.
- Not-bhinna.* Samartha.
- Forest-deeds.* Pavāḍē.
- No-bhrama.* Rṣi-nēma.