संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 1117 of 4582

Abhanga 1117

When dāsa of Hari-dāsas — by mind-body-speech — and you have to recognize this register
When prema-sukāḷa, ṭāḷa-mṛdanga-kallōḷa, samādhi in kīrtana — and you accept this image
When abhakta gets bhakti by listening — and you allow this image

The verse

दास जालों हरिदासांचा । बुद्धिकायामनेंवाचा ॥१॥ तेथें प्रेमाचा सुकाळ । टाळमृदंगकल्लोळ । नासे दुष्टबुद्धि सकळ । समाधि हरिकीर्त्तनीं ॥ध्रु.॥ ऐकतां हरिकथा । भक्ति लागे त्या अभक्तां ॥२॥ देखोनि कीर्तनाचा रंग । कैसा उभा पांडुरंग ॥३॥ हें सुख ब्रम्हादिकां । म्हणे नाहीं नाहीं तुका ॥४॥

Literal translation

English: Dāsa Hari-dāsāñcābuddhi-kāyā-mana-vāca. Prēma-sukāḷaṭāḷa-mrdanga-kallōḷaduṣṭa-buddhi nāśaHari-kīrtana samādhi. Abhakta — gets bhakti. Kīrtana-ranga — Pāṇḍuranga. Tuka says: brahmādika nāhīm-nāhīm.

मराठी: Hari-दासांचा दास जालों — बुद्धि-काया-मन-वाचा. तेथें प्रेमाचा सुकाळ — टाळ-मृदंग-कल्लोळ — सकळ दुष्ट-बुद्धि नासे — Hari-कीर्तनीं समाधि. Hari-कथा ऐकतां — अभक्तांस ही भक्ति लागे. कीर्तनाचा रंग देखोनि — Pāṇḍuranga कैसा उभा. हें सुख ब्रह्मादिकांस — Tuka म्हणे नाहीं-नाहीं.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
दास जालों हरिदासांचा "dāsa Hari-dāsāñcā"
बुद्धिकायामनेंवाचा "buddhi-kāyā-mana-vāca"
प्रेमाचा सुकाळ "prēma-sukāḷa"
टाळमृदंगकल्लोळ "ṭāḷa-mrdanga-kallōḷa"
नासे दुष्टबुद्धि सकळ "duṣṭa-buddhi nāśa"
समाधि हरिकीर्त्तनीं "Hari-kīrtana samādhi"
ऐकतां हरिकथा भक्ति लागे अभक्तां "abhakta gets bhakti"
देखोनि कीर्तनाचा रंग "kīrtana-ranga"
कैसा उभा पांडुरंग "Pāṇḍuranga stands"
हें सुख ब्रम्हादिकां नाहीं "brahmādika"

What it means

Five claims:

  1. Hari-दास-दास. Servant-of-servants-claim.

  2. प्रेम-सुकाळ-टाळ-मृदंग — समाधि-कीर्तन. Kīrtana-samādhi-claim.

  3. अभक्त-भक्ति-लागे. Abhakta-becomes-bhakta-claim.

  4. कीर्तन-रंग — Pāṇḍurang-उभा. Pāṇḍuranga-stands-claim.

  5. Tuka: ब्रह्मादिक-नाहीं. Brahmādikas-don't-have-claim.

[T]

For someone today

This abhang names the Brahmādikas-don't-have-this-sukha register.

For today: dāsa Hari-dāsāñcā; kīrtana-samādhi; abhakta-becomes-bhakta; Pāṇḍuranga-stands; brahmādika-nāhīm.

Where this applies

Related verses