संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 1143 of 4582

Abhanga 1143

English: Vōnavyā sōnkarī — pānkharī.

When birds ate the field; stay nida-surā-jāgā — and you have to recognize this register
When walked with cōra; laid waste — and you accept this image
When eyes shut night; kūrpī falls day — and you allow this image

The verse

वोनव्या सोंकरीं । सेत खादलें पांखरीं ॥१॥ तैसा खाऊं नको दगा । निदसुरा राहुनि जागा ॥ध्रु.॥ चोरासवें वाट । चालोनि केलें तळपट ॥ २॥ डोळे झांकुनि राती । कूर्पी पडे दिवसा जोती ॥३॥ पोसी वांज गाय । तेथें कैची दुध साय ॥४॥ फुटकी सांगडी । तुका म्हणे न पवे थडी ॥५॥

Literal translation

English: Vōnavyā sōnkarīpānkharī. Dagānida-surā jāgā. Cōrataḷa-paṭa. Ḍōḷē-jhānkunkūrpī. Vāñja gā'ī — no dudha-sāya. Tuka says: phuṭakī sāngaḍīna pavē thaḍī.

मराठी: वोनव्या सोंकरी — पांखरीं सेत खादलें. तैसा दगा खाऊं नको — निद-सुरा राहुनि जागा. चोरा-सवें वाट — चालोनि केलें तळ-पट. डोळे झांकुनि रातीं — दिवसा जोती कूर्पी पडे. वांज गाय पोसी — तेथें कैची दूध-साय? फुटकी सांगडी — Tuka म्हणे: न पवे थडी.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
वोनव्या सोंकरीं "vōnavyā sōnkarī"
सेत खादलें पांखरीं "pānkharī"
तैसा खाऊं नको दगा "dagā"
निदसुरा राहुनि जागा "nida-surā jāgā"
चोरासवें वाट "cōra"
चालोनि केलें तळपट "taḷa-paṭa"
डोळे झांकुनि राती "ḍōḷē-jhānkun"
कूर्पी पडे दिवसा जोती "kūrpī"
पोसी वांज गाय "vāñja gā'ī"
तेथें कैची दुध साय "no dudha-sāya"
फुटकी सांगडी "phuṭakī sāngaḍī"
न पवे थडी "na pavē thaḍī"

What it means

Five proverb-like images of vain effort. Five claims:

  1. सोंकरी-पांखर. Half-watch-birds-eat-claim.

  2. चोर-वाट-तळ-पट. Walked-with-thief-claim.

  3. रात-डोळ-कूर्पी-दिवसा. Wrong-time-claim.

  4. वांज-गाय — दूध-नाहीं. Barren-cow-claim.

  5. Tuka: फुटकी-सांगडी — थडी-न-पवे. Broken-raft-claim.

[T]

For someone today

This abhang names the phuṭakī-sāngaḍī-na-pavē-thaḍī register (2nd of farming triplet).

For today: sōnkarī-pānkhar; cōra-vāṭa; rātī-kūrpī-divasā; vāñja-gāya; phuṭakī-sāngaḍī.

Where this applies

Related verses