संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 1168 of 4582
Abhanga 1168
For today: bhītara mailā miṭē — marē upara dhōya?
When inner filth doesn't disappear by washing the outside — and you have to recognize this register
The verse
भीतर मैला केंव मिटे रे । मरे उपर धोय ॥१॥
Literal translation
English: Bhītara mailā miṭē — marē upara dhōya?
मराठी: भीतर मैला केंव मिटे रे? — मरे उपर धोय?
Word-by-word gloss
| Marathi/Hindi | Meaning |
|---|---|
| भीतर मैला केंव मिटे रे | "bhītara mailā miṭē" |
| मरे उपर धोय | "marē upara dhōya" |
What it means
Sākhyā 1 of 30 — Kabīr-style couplet. A single one-line aphorism: the inner filth doesn't disappear by washing the outside. Compact wisdom-couplet in the Kabīr/north-Indian sākhī tradition.
[T]
For someone today
For today: bhītara mailā miṭē — marē upara dhōya?
Where this applies
- Inner-filth.* Bhītara.
- Outer-wash.* Upara.