संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 1171 of 4582

Abhanga 1171

For today: asamta-samta-not; varma-dāga.

When I don't count the asamta as samta; they are a stain on varma — and you have to recognize this register

The verse

असंतनकुं संत न मानूं । जे वर्मकुं दाग ॥१॥

Literal translation

English: Asamta na mānūmvarma dāga.

मराठी: असंतांना संत न मानूं — जे वर्मा-कुं दाग आहेत.

Word-by-word gloss
Marathi/Hindi Meaning
असंतनकुं संत न मानूं "asamta na mānūm"
जे वर्मकुं दाग "varma dāga"

What it means

Sākhyā 4 of 30. Sharp distinction: non-saints are stains on the varma (secret-key, the truth).

[T]

For someone today

For today: asamta-samta-not; varma-dāga.

Where this applies

Related verses