संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 1182 of 4582

Abhanga 1182

For today: ēka-pāvē-padavī; ēka-khaumsā-jōyē — watching is not the same as walking.

When one bhakta has attained, another only watches with longing — and you have to recognize this register

The verse

एक पावे उंच पदवी । एक खौंसां जोये ॥१॥

Literal translation

English: Ēka umca padavīēka khaumsām jōyē.

मराठी: एक उच्च पदाला पावतो — दुसरा कौंसांत (आसक्तीनें) पाहत राहतो.

Word-by-word gloss
Marathi/Hindi Meaning
एक पावे उंच पदवी "ēka umca padavī"
एक खौंसां जोये "ēka khaumsām jōyē"

What it means

Sākhyā 15 of 30. The contrast: one attains the high station; another only watches with longing (khaumsa). Two bhaktas before the same Hari — one walks the path, the other only watches and waits. The difference is cala (going) vs. jōyē (looking).

[T]

For someone today

For today: ēka-pāvē-padavī; ēka-khaumsā-jōyē — watching is not the same as walking.

Where this applies

Related verses