संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 1195 of 4582

Abhanga 1195

For today: surā-larē-hamasēm; chōrē-tana-āsa — only the body-detached can fight on Hari's side.

When only the surā (warrior) who has released body-attachment can battle alongside us (the bhaktas) — and you have to recognize this register

The verse

सुरा सो हि लरे हमसें । छोरे तनकी आस ॥१॥

Literal translation

English: Surā sō hi larē hamasēmchōrē tana-kī āsa.

मराठी: सूरा (शूर) तोच आम्हांशीं लढतो — ज्यानें तनाची आस सोडली.

Word-by-word gloss
Marathi/Hindi Meaning
सुरा सो हि लरे हमसें "surā sō hi larē hamasēm"
छोरे तनकी आस "chōrē tana-kī āsa"

What it means

Sākhyā 28 of 30 — surā-warrior register. Only the surā (warrior) fights with us (the bhaktas) — one who has released body-attachment (tana-kī āsa). The bhakti-paika theme returns: spiritual battle requires tana-detachment; whoever still clings to the body cannot fight on Hari's side.

[T]

For someone today

For today: surā-larē-hamasēm; chōrē-tana-āsa — only the body-detached can fight on Hari's side.

Where this applies

Related verses