संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 1200 of 4582

Abhanga 1200

For today: don't go shopping for santhood, don't wander caves looking for it — interior cultivation is the only path.

When santhood is not sold in the bazaar nor found by wandering caves and forests — and you have to recognize this register

The verse

नाहीं संतपण मिळतें हें हाटीं । हिंडतां कपाटीं रानीं वनीं ॥१॥

Literal translation

English: Santhood doesn't get had in the hāṭa (marketplace) — not by wandering kapāṭas (caves), rānas (jungles), vanas (groves).

मराठी: संतपण हें बाजारांत (हाटीं) मिळत नाहीं — गुहा, रान, वनांत हिंडून पण नाहीं.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
नाहीं संतपण मिळतें हें हाटीं "santhood doesn't get had in the hāṭa (bazaar)"
हिंडतां कपाटीं रानीं वनीं "by wandering caves (kapāṭa), forest (rāna), grove (vana)"

What it means

Anti-external-search image. Three places where seekers commonly look for sainthood — hāṭa (the bazaar of teachings/transactions), kapāṭa (mountain caves, the yogi-route), rāna-vana (forest renunciation) — all rejected. Sainthood is not a thing-to-be-acquired; it is interior, attained by anga-samta (becoming-in-person, cf. 1199).

[T]

For someone today

For today: don't go shopping for santhood, don't wander caves looking for it — interior cultivation is the only path.

Where this applies

Related verses