Abhanga 1201
For today: the very love of the nāma is the Deva — don't seek elsewhere, don't add supplements.
The verse
नामाची आवडी तो चि जाणा देव । न धरीं संदेह कांहीं मनीं ॥१॥ ऐसें मी हें नाहीं बोलत नेणतां । आनुनि संमता संतांचिया ॥ध्रु.॥ नाम म्हणे तया आणीक साधन । ऐसें हें वचन बोलों नये ॥२॥ तुका म्हणे सुख पावे या वचनीं । ज्याचीं शुद्ध दोन्ही मायबापें ॥३॥
Literal translation
English: The love of nāma — that itself is the Dēva, know it; hold no doubt in your mind. I am not speaking this in ignorance — I bring the saints' assent. "Beyond nāma another sādhana is needed" — do not utter such a saying. Tuka says: he is happy in this saying — whose both māyabāpa are pure.
मराठी: नामाची आवडी — ती-च देव, जाणा. मनांत संदेह बाळगूं नका. हें मी अज्ञानानें बोलत नाहीं — संतांची संमती आणून बोलतों. "नामापलीकडे आणखी साधन हवें" — असें बोलूं नये. Tukā म्हणे — या वचनांत तो-च सुख पावेल — ज्याचें दोन्ही माय-बाप शुद्ध आहेत.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| नामाची आवडी तो चि जाणा देव | "the āvaḍī (love) of nāma — recognize that itself as Deva" |
| न धरीं संदेह कांहीं मनीं | "do not hold any samdēha (doubt) in your mind" |
| आनुनि संमता संतांचिया | "bringing the sammati (assent) of the saints" |
| नाम म्हणे तया आणीक साधन | "(do not say) 'beyond nāma another sādhana (is needed)'" |
| ऐसें हें वचन बोलों नये | "such a vacana (saying) — speak it not" |
| ज्याचीं शुद्ध दोन्ही मायबापें | "whose both māyabāpa (mother-and-father) are pure" |
What it means
Nāma-sole-sufficient teaching with saint-assent invoked. Three moves: (1) the love of nāma itself is the Deva — not a means to him but identical with him; (2) the saints' sammati — Tuka isn't speaking from his own opinion but with the warkari/sant tradition's full agreement; (3) don't say nāma-needs-supplementing — even a small concession ("besides nāma...") is forbidden. The closing line about śuddha māyabāpa (pure parents) is a recognition: the one whose lineage is pure (in the warkari sense — bhakti-rooted) tastes the sweetness of this teaching.
[T]
For someone today
For today: the very love of the nāma is the Deva — don't seek elsewhere, don't add supplements.
Where this applies
- Love-of-nāma-is-Deva.* Nāmācī-āvaḍī-tō-chi-Dēva.
- Saints'-assent.* Sammati-samtāmciyā.
- No-supplement.* Nāma-+-other-sādhana — forbidden.