संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2057 of 4582

Abhanga 2057

For today: first food is given — then he becomes weak-and-haggling; such are the blow-strikes — without gain — only by association — fixed-stable; life's join (birth-fortune) — blown-away in one moment; Tuka says — doubt — this lokika (worldly-opinion) blocks hita.

When you'd warn food-given-then-shrinks + lokika-doubt-blocks-hita — pāyaravē-anna-kṣīda-kṣīṇa; ghāta-pāta-lābhē-viṇa-sangē-thīta; janmāchī-jōḍī-vātā-hāta-ēkē-ghaḍī; śankā-hita-āḍa-laukikā

The verse

पायरवे अन्न । मग करी क्षीदक्षीण ॥१॥ ऐसे होती घातपात । लाभे विण संगें थीत ॥ध्रु.॥ जन्माची जोडी । वाताहात एके घडी ॥२॥ तुका म्हणे शंका । हित आड या लौकिका ॥३॥

Literal translation

English: First food is given — then he becomes weak-and-haggling. Such are the blow-strikes — without gain — only by association — fixed-stable. Life's join (= birth-fortune) — blown-away in one moment. Tuka says: doubt — this lokika (worldly-opinion) blocks hita.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
पायरवे अन्न "first food is given"
मग करी क्षीदक्षीण "then he becomes weak-and-haggling"
ऐसे होती घातपात "such are the blow-strikes"
लाभे विण संगें थीत "without gain — only by association — fixed-stable"
जन्माची जोडी "life's join (= birth-fortune)"
वाताहात एके घडी "blown-away in one moment"
तुका म्हणे शंका "Tuka says — doubt"
हित आड या लौकिका "this lokika (worldly-opinion) blocks hita"

What it means

Food-given-then-shrinks + lokika-doubt-blocks-hita abhang.

The opening: pāyaravē anna — maga karī kṣīda-kṣīṇafirst food is given — then he becomes weak-and-haggling. First-food-is-given, then-he-shrinks-and-haggles (= unappreciative; fed-then-still-complains).

The association-only: aisē hōtī ghāta-pāta — lābhē viṇa sangē thītasuch are the blow-strikes — without gain — only by association — fixed-stable. Such-foul-strikes happen; even-without-individual-gain, only-by-association (sanga) one stays-fixed-stable. (= guilt-by-association applies.)

The birth-blown-away: janmāchī jōḍī — vātā-hāta ēkē ghaḍīlife's join (= birth-fortune) — blown-away in one moment. Vātā-hāta = blown-away by-wind. The whole birth-fortune (rare-human-birth) can-be blown-away in-a-single-ghaḍī (moment).

The closing — lokika-doubt-blocks-hita: Tukā mhaṇē śankā — hita āḍa yā laukikāTuka says: doubt — this lokika (worldly-opinion) blocks hita. Worldly-opinion (laukika) and-its-doubts block-the-good (hita).

[T]

For someone today

For today: first food is given — then he becomes weak-and-haggling; such are the blow-strikes — without gain — only by association — fixed-stable; life's join (birth-fortune) — blown-away in one moment; Tuka says — doubt — this lokika (worldly-opinion) blocks hita.

Where this applies

Related verses