संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2101 of 4582

Abhanga 2101

For today: tāḷa-ghōḷa-sukha — Name-roar — with shout jē-jē-kāra — Brahmānanda; Garuḍa-poles, diṇḍī, banners' multitude — unbounded ānanda; Vaiṣṇavas roll-on-ground — bhadra-jāti; stones release water — evil-wicked men become pure; Tuka says — easy going to Vaikuṇṭha — Rāma-Kṛṣṇa-kathā — this is the path.

When you'd describe Vārkarī-kīrtana-procession + stones-melt-evil-men-purified — ṭāḷa-ghōḷa-Nāma-gajara-jē-jē-kāra-Brahmānanda; Garuḍa-ṭakē-diṇḍī-patākā-ānanda-Brahmādikām; Vaiṣṇava-lōṭāngaṇī-bhadra-jāti; pāṣāṇām-pājhara-naṣṭa-khaḷa-śuddha; Vaikuṇṭha-Rāma-Kṛṣṇa-kathā-vāṭa

The verse

टाळघोळ सुख नामाचा गजर । घोषें जेजेकार ब्रम्हानंदु ॥१॥ गरुडटके दिंडी पताकांचे भार । आनंद अपार ब्रम्हादिकां ॥ध्रु.॥ आनंदें वैष्णव जाती लोटांगणीं । एक एकाहुनि भद्रजाति ॥२॥ तेणें सुखें सुटे पाषाणां पाझर । नष्ट खळ नर शुद्ध होती ॥३॥ तुका म्हणे सोपें वैकुंठवासी जातां । रामकृष्ण कथा हे ची वाट ॥४॥ ॥३॥

Literal translation

English: Tāḷa-ghōḷa-sukha — Name-roar — with shout jē-jē-kāra — Brahmānanda. Garuḍa-poles, diṇḍī, banners' multitude — unbounded ānanda to Brahmā and others. By ānanda, Vaiṣṇavas roll-on-the-ground — one more bhadra-jāti than the other. By that sukha — stones release water — evil-wicked men become pure. Tuka says: easy — going to Vaikuṇṭha-residence — Rāma-Kṛṣṇa-kathā — this is the path. ॥3॥

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
टाळघोळ सुख नामाचा गजर "tāḷa-ghōḷa-sukha — Name-roar"
घोषें जेजेकार ब्रम्हानंदु "with shout jē-jē-kāra — Brahmānanda"
गरुडटके दिंडी पताकांचे भार "Garuḍa-poles, diṇḍī, banners' multitude"
आनंद अपार ब्रम्हादिकां "unbounded ānanda — to Brahmā and others"
आनंदें वैष्णव जाती लोटांगणीं "by ānanda, Vaiṣṇavas roll-on-the-ground"
एक एकाहुनि भद्रजाति "one more bhadra-jāti than the other"
तेणें सुखें सुटे पाषाणां पाझर "by that sukha — stones release water"
नष्ट खळ नर शुद्ध होती "evil-wicked men become pure"
तुका म्हणे सोपें वैकुंठवासी जातां "Tuka says — easy — going to Vaikuṇṭha-residence"
रामकृष्ण कथा हे ची वाट "Rāma-Kṛṣṇa-kathā — this is the path"
॥३॥ "colophon-3 — closes 3-abhang sub-cluster"

What it means

Kīrtana-Brahmānanda-stones-melt-evil-men-pure + Vaikuṇṭha-via-Rāma-Kṛṣṇa-kathā abhang. CLOSES 3-ABHANG SUB-CLUSTER.

The opening — kīrtana-Brahmānanda: ṭāḷa-ghōḷa sukha Nāmāchā gajara — ghōṣē jē-jē-kāra Brahmānandutāḷa-ghōḷa-sukha — Name-roar — with shout jē-jē-kāra — Brahmānanda. The cymbals'-thunder, the Name-roar, the jē-jē-kāra shout — Brahmānanda manifests.

The Vārkarī-procession: Garuḍa-ṭakē diṇḍī patākāñchē bhāra — ānanda apāra BrahmādikāmGaruḍa-poles, diṇḍī, banners' multitude — unbounded ānanda to Brahmā and others. Procession-with-Garuḍa-poles-and-banners; ānanda exceeds-even-Brahmā's.

The Vaiṣṇavas-rolling: ānandē Vaiṣṇava jātī lōṭāngaṇī — ēka ēkāhuni bhadra-jātiby ānanda, Vaiṣṇavas roll-on-the-ground — one more bhadra-jāti than the other. Vaiṣṇavas-roll in ecstasy; each-one a-greater-bhadra-jāti than-the-next.

THE MELTING-STONES IMAGE: tēṇē sukhē suṭē pāṣāṇām pājhara — naṣṭa khaḷa nara śuddha hōtīby that sukha — stones release water — evil-wicked men become pure. By that-sukha (of-kīrtana), stones-melt-into-water; evil-wicked-men become-pure. One of Tukārām's most-celebrated kīrtana-transformative-power lines.

The closing — easy-Vaikuṇṭha: Tukā mhaṇē sōpē Vaikuṇṭha-vāsī jātām — Rāma-Kṛṣṇa kathā hē chi vāṭaTuka says: easy — going to Vaikuṇṭha-residence — Rāma-Kṛṣṇa-kathā — this is the path. The easy-path to-Vaikuṇṭha is-Rāma-Kṛṣṇa-kathā.

Colophon ॥३॥ confirms a 3-abhang sub-cluster (overlapping with 7-cluster).

[T]

For someone today

For today: tāḷa-ghōḷa-sukha — Name-roar — with shout jē-jē-kāra — Brahmānanda; Garuḍa-poles, diṇḍī, banners' multitude — unbounded ānanda; Vaiṣṇavas roll-on-ground — bhadra-jāti; stones release water — evil-wicked men become pure; Tuka says — easy going to Vaikuṇṭha — Rāma-Kṛṣṇa-kathā — this is the path.

Where this applies

Related verses