Abhanga 2257
For today: now save me — make this word true; your name is Dīnā-nātha — bridāvaḷī world-renowned; who counts my doṣas — your stamp is in three-worlds; if I go in vain — Tuka says — it's shame to you.
The verse
आतां मज तारीं । वचन हें साच करीं ॥१॥ तुझें नाम दिनानाथ । ब्रिदावळी जगविख्यात ॥ध्रु.॥ कोण लेखी माझ्या दोषा । तुझा त्रिभुवनीं ठसा ॥२॥ वांयां जातां मज । तुका म्हणे तुम्हां लाज ॥३॥
Literal translation
English: Now save me — make this word true. Your name is Dīnā-nātha — your bridāvaḷī is world-renowned. Who will count my doṣas — your stamp is in the three-worlds. If I go in vain — Tuka says — it's shame to you.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| आतां मज तारीं | "now save me" |
| वचन हें साच करीं | "make this word true" |
| तुझें नाम दिनानाथ | "your name is Dīnā-nātha" |
| ब्रिदावळी जगविख्यात | "your bridāvaḷī is world-renowned" |
| कोण लेखी माझ्या दोषा | "who will count my doṣas" |
| तुझा त्रिभुवनीं ठसा | "your stamp is in the three-worlds" |
| वांयां जातां मज | "if I go in vain" |
| तुका म्हणे तुम्हां लाज | "Tuka says — it's shame to you" |
What it means
Invoke-Dīnā-nātha-biruda + if-I-go-in-vain-it's-your-shame abhang.
The opening — save-me, make-word-true: ātām maja tārīm — vachana hē sācha karīm — now save me — make this word true. Now save-me; make-this-vow (vachana) true.
The Dīnā-nātha biruda: tujhē nāma Dīnā-nātha — bridāvaḷī jaga-vikhyāta — your name is Dīnā-nātha — your bridāvaḷī is world-renowned. Dīnā-nātha = lord of the helpless — Viṭhṭhal's-most-distinctive-biruda. Bridāvaḷī = string-of-titles, encomium. Jaga-vikhyāta = world-renowned. Your name is Dīnā-nātha; the bridāvaḷī is world-renowned. The bhakta-invokes-the-public-vow: since-the-Lord-claims-this-title-publicly, he-must-act-accordingly.
The doṣas-vs-tribhuvana-stamp: kōṇa lēkhī mājhyā dōṣā — tujhā tribhuvanīm ṭhasā — who will count my doṣas — your stamp is in the three-worlds. Lēkhī = will reckon/count. Ṭhasā = stamp, seal. Who will-count my doṣas? Your-stamp is-in-the-three-worlds (= your-reputation-is-vast-beyond-tally).
The closing — if-I-go-in-vain shame-to-you: vāñyām jātām maja — Tukā mhaṇē tumhām lāja — if I go in vain — Tuka says — it's shame to you. If-I-go-in-vain, Tuka says, the-shame is-yours. The bhakta-presses with-shame-logic — the Lord-cannot-afford to let-a-dīna-bhakta-perish, lest-his-Dīnā-nātha-biruda be-shamed. The same shame-is-the-Master's-affair argument as 2221.
[T]
For someone today
For today: now save me — make this word true; your name is Dīnā-nātha — bridāvaḷī world-renowned; who counts my doṣas — your stamp is in three-worlds; if I go in vain — Tuka says — it's shame to you.
Where this applies
- Save-me-make-vow-true.* Ātām-tārīm-vachana-sācha.
- Dīnā-nātha-bridāvaḷī-world-renowned.* Dīnā-nātha-bridāvaḷī-jaga-vikhyāta.
- Who-counts-doṣas-your-tribhuvana-stamp.* Lēkhī-dōṣā-tribhuvanīm-ṭhasā.
- In-vain-is-shame-to-you.* Vāñyām-jātām-tumhām-lāja.