Abhanga 2258
For today: Viṭhṭhala is our nija — sajjana, sō'irā of the jīva; mother, father, uncle, brother — all relations with you; witness of both lineages — you are my maternal-side; body dedicated — Tukā says — Paṇḍharī-rāyā.
The verse
विठ्ठल आमुचा निजांचा । सज्जन सोयरा जीवाचा ॥१॥ मायबाप चुलता बंधु । अवघा तुजशीं संबंधु ॥ध्रु.॥ उभयकुळींसाक्ष । तूं चि माझा मातुळपक्ष ॥२॥ समपिऩली काया । तुका म्हणे पंढरिराया ॥३॥
Literal translation
English: Viṭhṭhala is our [Lord] of-the-true-self — sajjana, sō'irā of the jīva. Mother, father, uncle, brother — all the relations are with you. Witness of both lineages — you yourself are my maternal-side. [I have] dedicated the body — Tukā says — Paṇḍharī-rāyā.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| विठ्ठल आमुचा निजांचा | "Viṭhṭhala is our [Lord] of-the-true-self" |
| सज्जन सोयरा जीवाचा | "sajjana, sō'irā (kin) of the jīva" |
| मायबाप चुलता बंधु | "mother, father, uncle, brother" |
| अवघा तुजशीं संबंधु | "all the relations are with you" |
| उभयकुळींसाक्ष | "witness of both lineages" |
| तूं चि माझा मातुळपक्ष | "you yourself are my maternal-side" |
| समर्पिली काया | "[I have] dedicated the body" |
| तुका म्हणे पंढरिराया | "Tukā says — Paṇḍharī-rāyā" |
What it means
All-kinship-collapses-into-Viṭhṭhal + body-dedicated abhang. Echoes 2150 (earlier all-kinship-into-Lord).
The opening — sō'irā of the jīva: Viṭhṭhala āmuchā nijāñchā — sajjana sō'irā jīvāchā — Viṭhṭhala is our [Lord] of-the-true-self — sajjana, sō'irā of the jīva. Nija = self, true. Sō'irā = kin, relative. Viṭhṭhala is our-Lord-of-the-true-self; sajjana, sō'irā of-the-jīva.
The collapsing of all kinship: māya-bāpa chulatā bandhu — avaghā tujaśīm sambandhu — mother, father, uncle, brother — all the relations are with you. Mother, father, paternal-uncle (chulatā), brother — all-relations are with-you.
The maternal-side witness: ubhaya-kuḷīm-sākṣa — tūm chi mājhā mātuḷa-pakṣa — witness of both lineages — you yourself are my maternal-side. Ubhaya-kuḷa = both lineages (the paternal and maternal sides). Mātuḷa-pakṣa = the maternal-side family. Witness of-both-sides; you-yourself are-my-maternal-side.
The body-dedicated: samarpilī kāyā — Tukā mhaṇē Paṇḍharī-rāyā — [I have] dedicated the body — Tukā says — Paṇḍharī-rāyā.
[T]
For someone today
For today: Viṭhṭhala is our nija — sajjana, sō'irā of the jīva; mother, father, uncle, brother — all relations with you; witness of both lineages — you are my maternal-side; body dedicated — Tukā says — Paṇḍharī-rāyā.
Where this applies
- Viṭhṭhala-nija-sō'irā-of-jīva.* Viṭhṭhala-nijāñchā-sajjana-sō'irā-jīvāchā.
- All-kinship-collapses.* Māya-bāpa-chulatā-bandhu-sambandhu.
- Maternal-side-witness.* Ubhaya-kuḷīm-sākṣa-mātuḷa-pakṣa.
- Body-dedicated-Paṇḍharī-rāyā.* Samarpilī-kāyā-Paṇḍharī-rāyā.