Abhanga 2271
For today: body-luster, eyes cool — festivities in Śrīranga; inner-outer anointing — I'll wave this ornament; as desired, fondness fulfilled — Viśvambhara near; Tukā does — Nārāyaṇa — come, come, the serving of the Name.
The verse
पुष्ट कांति निवती डोळे । हे सोहळे श्रीरंगीं ॥१॥ अंतर्बाहीं विलेपन । हें भूषण मिरवूं ॥ध्रु.॥ इच्छेऐसी आवड पुरे । विश्वंभरे जवळी ॥२॥ तुका करी नारायण । या या सेवन नामाचें ॥३॥
Literal translation
English: Body-luster nourishes, eyes cool — these are the festivities in Śrīranga. Inner-and-outer anointing — I'll wave this as ornament. As-desired, the fondness is fulfilled — Viśvambhara near. Tukā does — Nārāyaṇa — come, come — the serving of the Name.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| पुष्ट कांति निवती डोळे | "body-luster nourishes, eyes cool" |
| हे सोहळे श्रीरंगीं | "these are the festivities in Śrīranga" |
| अंतर्बाहीं विलेपन | "inner-and-outer anointing" |
| हें भूषण मिरवूं | "I'll wave this as ornament" |
| इच्छेऐसी आवड पुरे | "as-desired, the fondness is fulfilled" |
| विश्वंभरे जवळी | "Viśvambhara near" |
| तुका करी नारायण | "Tukā does — Nārāyaṇa" |
| या या सेवन नामाचें | "come, come — the serving of the Name" |
What it means
Festivities-in-Śrīrangī + Name-serving-come-come abhang.
The opening — body-and-eyes: puṣṭa kānti nivatī ḍōḷē — hē sōhaḷē Śrīrangīm — body-luster nourishes, eyes cool — these are the festivities in Śrīranga. Sōhaḷa = festivity, celebration. Śrīranga = the Lord (Viṣṇu, esp. Ranganātha). Body-luster (kānti) is-nourished, eyes-are-cooled; these-are the-festivities (sōhaḷē) in-Śrīranga. Echoes 2253's prema-rasa-nourishes-body-luster-three-tāpas-leave.
The anointing: antar-bāhīm vilēpana — hē bhūṣaṇa miravūm — inner-and-outer anointing — I'll wave this as ornament. Vilēpana = anointing, smearing of fragrance. Bhūṣaṇa = ornament. Inner-and-outer anointing; I'll-wave-this as-ornament.
The fondness fulfilled: icchē'aisī āvaḍa purē — Viśvambharē javaḷī — as-desired, the fondness is fulfilled — Viśvambhara near. As-desired, the-fondness-is-fulfilled, with Viśvambhara-near.
The closing — Name-serving: Tukā karī Nārāyaṇa — yā yā sēvana nāmāchē — Tukā does — Nārāyaṇa — come, come, the serving of the Name. Tukā says — Nārāyaṇa! Come, come, [join] the serving-of-the-Name.
[T]
For someone today
For today: body-luster, eyes cool — festivities in Śrīranga; inner-outer anointing — I'll wave this ornament; as desired, fondness fulfilled — Viśvambhara near; Tukā does — Nārāyaṇa — come, come, the serving of the Name.
Where this applies
- Body-luster-eyes-cool-festivities-Śrīranga.* Puṣṭa-kānti-nivatī-ḍōḷē-sōhaḷē-Śrīrangīm.
- Inner-outer-anointing-ornament-waved.* Antar-bāhīm-vilēpana-bhūṣaṇa-miravūm.
- Fondness-fulfilled-Viśvambhara-near.* Icchē-āvaḍa-purē-Viśvambharē-javaḷī.
- Come-come-the-Name-serving.* Tukā-Nārāyaṇa-yā-yā-sēvana-nāmāchē.