संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2315 of 4582

Abhanga 2315

For today: don't fall into book-burdens — do this one quick vow; invoke Dēva by Dēva's fondness — make deha-bhāva desolate; sādhanas place one in Kāla's-mouth — garbha-vāsa not avoided; credit-mokṣa may or may not — wish for fall necessary; old-age has come, body-bound — awakening till when; Tuka says — jump for the Name's sake — Pāṇḍuranga takes to the bank.

When you'd urge jump-for-the-Name-Pāṇḍuranga-takes-to-the-bank — nakō-kāmhīm-paḍōm-granthāñchē-bharīm-śīghra-vrata; Dēvāchiyē-chāḍē-āḷavāvē-ōsa-dēha-bhāvā; sādhanē-ghālitī-kāḷāchiyē-mukhī-garbha-vāsa; udhārāchā-mōkṣa-patanāsī-icchā; rōkaḍī-pātalī-jarā-ujagarā-kōṭhavari; ghālīm-nāmā-sāṭhī-uḍī-Pāṇḍuranga-thaḍī

The verse

नको कांहीं पडों ग्रंथाचे भरीं । शीघ व्रत करीं हें चि एक ॥१॥ देवाचिये चाडे आळवावें देवा । ओस देहभावा पाडोनियां ॥ध्रु.॥ साधनें घालिती काळाचिये मुखी । गर्भवास सेकीं न चुकती ॥२॥ उधाराचा मोक्ष होय नव्हे ऐसा । पतनासी इच्छा आवश्यक ॥३॥ रोकडी पातली अंगसंगें जरा । आतां उजगरा कोठवरि ॥४॥ तुका म्हणे घालीं नामासाठी उडी । पांडुरंग थडी पाववील ॥५॥

Literal translation

English: Don't fall into the burden of books — do this one quick vow. Invoke Dēva by Dēva's fondness — make deha-bhāva desolate. Sādhanas place [one] in Kāla's-mouth — garbha-vāsa finally doesn't avoid. Credit-mokṣa may-or-may-not happen — the wish for fall is necessary. Old-age has come ready, body-bound — the awakening, till when? Tuka says: jump in for the Name's sake — Pāṇḍuranga will bring you to the bank.

What it means

Anti-bookish + jump-for-the-Name + Pāṇḍuranga-takes-to-the-bank abhang.

The anti-bookish opening: nakō kāmhīm paḍōm granthāñchē bharīm — śīghra vrata karīm hē chi ēkadon't fall into the burden of books — do this one quick vow. Granthāñchē bharīm = into-the-burden-of-books. Śīghra vrata = quick vow. Don't-fall-into-book-burdens; do-this-one-quick-vow. Tukārām anti-bookish-bhakti position — the Name is-faster-than-all-grantha-study.

The Dēva-by-Dēva's-fondness: Dēvāchiyē chāḍē āḷavāvē Dēvā — ōsa dēha-bhāvā pāḍōniyāminvoke Dēva by Dēva's fondness — make deha-bhāva desolate. Invoke-Dēva-by-(your)-Dēva-fondness; make-deha-bhāva-desolate.

The sādhanas-fail critique: sādhanē ghālitī kāḷāchiyē mukhī — garbha-vāsa sēkīm na chukatīsādhanas place [one] in Kāla's-mouth — garbha-vāsa finally doesn't avoid. Sādhanas place-one-in Kāla's-mouth (= they-don't-save-from-death); garbha-vāsa is-finally-not-avoided (= rebirth still-comes). Anti-formal-sādhana position.

The credit-mokṣa: udhārāchā mōkṣa hōya navhē aisā — patanāsī icchā āvaśyakacredit-mokṣa may-or-may-not happen — the wish for fall is necessary. Udhāra = credit, on-loan. Credit-mokṣa (mokṣa-on-credit) may-or-may-not-happen; the wish-for-fall is-necessary (= one-must-actively-want-to-fall-from-the-Lord, i.e., move-away-from-samsāra).

The old-age: rōkaḍī pātalī anga-sangē jarā — ātām ujagarā kōṭhavariold-age has come ready, body-bound — the awakening, till when. Old-age has-come-ready, body-bound; how-much-longer-the-awakening (delay)?

The closing — jump for the Name: Tukā mhaṇē ghālīm nāmā-sāṭhī uḍī — Pāṇḍuranga thaḍī pāvavīlaTuka says: jump in for the Name's sake — Pāṇḍuranga will bring you to the bank. Jump-in for-the-sake-of-the-Name; Pāṇḍuranga will-bring-you to-the-(further)-bank.

[T]

For someone today

For today: don't fall into book-burdens — do this one quick vow; invoke Dēva by Dēva's fondness — make deha-bhāva desolate; sādhanas place one in Kāla's-mouth — garbha-vāsa not avoided; credit-mokṣa may or may not — wish for fall necessary; old-age has come, body-bound — awakening till when; Tuka says — jump for the Name's sake — Pāṇḍuranga takes to the bank.

Where this applies

Related verses