संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2335 of 4582
Abhanga 2335
English: Now, my mind — let her upāsanā happen.
When you'd ask prema-overflowing + vaiṣṇava-pankti — mājhyā-manā-icī-ghaḍō-upāsanā; Pāṇḍurangā-prēma-vōsaṇḍēsē-angā; sarva-kāḷa-vāchē-viṭa-āḍa-bhayē; vaiṣṇavām-sangatī-bhajana-pangatī
The verse
आतां माझ्या मना । इची घडो उपासना ॥१॥ ऐसें करींपांडुरंगा । प्रेमवोसंडेसें अंगा ॥ध्रु.॥ सर्व काळ नये । वाचेविट आड भये ॥२॥ तुका वैष्णवांसंगती । हें चि भजन पंगती ॥३॥
Literal translation
English: Now, my mind — let her upāsanā happen. Do this, Pāṇḍurangā — prema-overflowing into the body. Not at all times — out of fear of tongue-fatigue. Tukā — vaiṣṇava-company — this is the bhajana-pankti.
Where this applies
- Let-Hari-kathā's-upāsanā-happen.* Mājhyā-manā-icī-ghaḍō-upāsanā.
- Prema-overflowing-into-body.* Pāṇḍurangā-prēma-vōsaṇḍēsē-angā.
- Vaiṣṇava-company-is-the-bhajana-pankti.* Vaiṣṇavām-sangatī-bhajana-pangatī.