संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2336 of 4582

Abhanga 2336

English: Upāsa-fasts and karāḍī — let the wretched do them.

The verse

उपास कराडी । तिहीं करावीं बापुडीं ॥१॥ आम्ही विठोबाचे दास । चिंता झुगारावी आस ॥ध्रु.॥ भक्तीच्या उत्कषॉ । नाहीं मुक्तीचें तें पिसें ॥२॥ तुका म्हणे बळ । अंगीं आमुच्या सकळ ॥३॥

Literal translation

English: Upāsa-fasts and karāḍī — let the wretched do them. We are Viṭhobā's dāsas — fling away chinta-and-āśā. ★ By bhakti's-excess — there is no mukti-fascination ★. Tuka says: all the strength is in our body.

What it means

★ THE BHAKTI-OVER-MUKTI DECLARATION ABHANG ★.

★ THE CELEBRATED LINE ★: bhaktīchyā utkaṛṣē — nāhīm muktīchē tē pisē★ by bhakti's-excess — there is no mukti-fascination ★. Utkaṛṣa = excess, abundance. Pisē = madness, fascination. ★ By the excess-of-bhakti, there's-no-mukti-fascination (the bhakti-saturated-bhakta has-no-room-for-mukti-craze). ★ Echoes 2293's we-kick-mokṣa-pada and 2299's na lagē mukti.

[T]

For someone today

For today: upāsa-fasts and karāḍī — let the wretched do; we are Viṭhobā's dāsas — fling away chinta-āśā; ★ by bhakti's-excess — no mukti-fascination ★; Tuka says — all strength in our body.

Where this applies

Related verses