Abhanga 2438
English: One-finger-mark — no maturity in mind.
The verse
एका बोटाची निशाणी । परीपाख नाहीं मनीं ॥१॥ तरिं तें संपादिलें सोंग । कारणावांचूनियां वेंग ॥ध्रु.॥ वैष्णवांचा धर्म । जग विष्णु नेणे वर्म ॥२॥ अतिशयें पाप । तुका सत्य करी माप ॥३॥
Literal translation
English: One-finger-mark — no maturity in mind. Drama performed — without cause, foolish. ★ Vaiṣṇavas' dharma — the world doesn't know Viṣṇu's secret ★. Excess-pāpa — Tuka makes truth's measure.
What it means
★ THE OUTWARD-MARK-WITHOUT-INNER-MATURITY ABHANG ★.
The empty-mark: ēkā bōṭāchī niśāṇī — parīpākha nāhīm manīm — one-finger-mark — no maturity in mind. A single forehead-mark without-inner-maturity is just-drama.
The Vaiṣṇava-secret: Vaiṣṇavāñchā dharma — jaga Viṣṇu nēṇē varma — ★ Vaiṣṇavas' dharma — world doesn't know Viṣṇu's secret ★. The true Vaiṣṇava-dharma's varma (secret) — the world doesn't know.
[T]
For someone today
For today: one-finger-mark without inner maturity is empty drama; ★ the world doesn't know Viṣṇu's secret ★; Tuka makes truth's measure.
Where this applies
- World-doesn't-know-Viṣṇu's-secret. Jaga-Viṣṇu-nēṇē-varma.