संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2462 of 4582
Abhanga 2462
The verse
भाग सीण गेला । माझा सकळ विठ्ठला ॥१॥ तुझा म्हणवितों दास । केली उच्छिष्टाची आस ॥ध्रु.॥ राहिली तळमळ । तई पासोनी सकळ ॥२॥ तुका म्हणे धालें । पोट ऐसें कळों आलें ॥३॥
Literal translation
English: ★ Exhaustion-fatigue is gone — my Viṭhṭhal — all of it ★. I call myself your servant — made the leftover-hope. Agitation stopped — from that point all. Tuka says: stomach is full — I came to know it so.
What it means
★ THE EXHAUSTION-GONE-STOMACH-FULL ABHANG ★. Continues 2422's uchchhiṣṭāchī āsa theme.
The leftover-hope: kēlī uchchhiṣṭāchī āsa — made the leftover-hope. By-hoping-only-for-the-leftovers (uchchhiṣṭa), the agitation stopped — the bhakta is-finally-satiated.
[T]
For someone today
For today: ★ exhaustion gone, Viṭhṭhal mine ★; servant by leftover-hope; agitation stopped; stomach full.
Where this applies
- Exhaustion-gone-Viṭhṭhal-mine.* Bhāga-sīṇa-gēlā-sakaḷa-Viṭhṭhalā.