संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2528 of 4582

Abhanga 2528

The verse

ॠणाच्या परिहारा जालों वोळगणा । द्यावी नारायणा वासलाती ॥१॥ जालों उतराईं शरीरसंकल्पें । चुकों द्यावीं पापें सकळ ही ॥ध्रु.॥ आजिवरि होतों धरूनि जिवासी । व्याजें कासाविसी बहु केलें ॥२॥ तुका म्हणे मना आणिला म्यां भाव । तुमचा तेथें ठाव आहे देवा ॥३॥

Literal translation

English: ★ Became your bonded-server for debt-removal — give settlement, Nārāyaṇā ★. Became indebted-and-paid by body-sankalpa — let all pāpas miss. Until today held by life — interest caused much distress. Tuka says: brought bhāva to mind — your place is there, Dēvā.

What it means

★ THE ṚṆA-EMPLOYEE-FOR-DEBT-REMOVAL ABHANG ★. Karmic-debt-paid-by-bhakta-bonded-service.

[T]

For someone today

For today: ★ became bonded-server for debt-removal — give settlement ★.

Where this applies

Related verses