संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2538 of 4582

Abhanga 2538

English: Do such-recitation — karuṇākara's address.

The verse

करूं तैसें पाठांतर । करुणाकर भाषण ॥१॥ जिहीं केला मूर्तिमंत । ऐसे संतप्रसाद ॥ध्रु.॥ सोज्ज्वळ केल्या वाटा । आइत्या नीटा मागीलां ॥२॥ तुका म्हणे घेऊं धांवा । करूं हांवा ते जोडी ॥३॥

Literal translation

English: Do such-recitation — karuṇākara's address. Those who-made-embodied — such is saint-prasāda. ★ Made clear paths — ready-and-straight for followers ★. Tuka says: let's take-run — make that pairing.

What it means

★ THE SAINT-PRASĀDA-MAKES-CLEAR-PATHS ABHANG ★.

[T]

For someone today

For today: ★ saints make clear-paths ready and straight for followers ★.

Where this applies

Related verses