संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2547 of 4582

Abhanga 2547

English: Why made me destitute by greed — tell, my chitta, Nārāyaṇā.

The verse

कासया या लोभें केलें आर्तभूत । सांगा माझें चित्त नारायणा ॥१॥ चातकाचे परी एक चि निर्धार । लक्षभेदीतीर फिरों नेणे ॥ध्रु.॥ सांवळें रूपडें चतुर्भुज मूर्ति । कृष्णनाम चित्तीं संकल्प हा ॥२॥ तुका म्हणे करीं आवडीसी ठाव । नको माझा भाव भंगों देऊं ॥३॥

Literal translation

English: Why made me destitute by greed — tell, my chitta, Nārāyaṇā. ★ Chātaka-firm — target-piercing-arrow — doesn't turn ★. ★ Dark beautiful form, four-armed mūrti — Kṛṣṇa-Name in chitta — this sankalpa ★. Tuka says: make place for love — don't let my bhāva break.

What it means

★ THE CHĀTAKA-FIRM-ARROW + DARK-FOUR-ARMED-KṚṢṆA ABHANG ★.

[T]

For someone today

For today: ★ chātaka-firm — target-piercing arrow ★; ★ dark four-armed mūrti, Kṛṣṇa-Name in chitta ★.

Where this applies

Related verses