संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2558 of 4582

Abhanga 2558

The verse

देईंल तें उणें नाहीं । याचे कांहीं पदरीं ॥१॥ पाहिजे तें संचित आतां । येथें सत्ता करावया ॥ध्रु.॥ गुणां ऐसा भरणा भरी। जो जें चारी तें लाभे ॥२॥ तुका म्हणे देवीं देव । फळे भव आपुला ॥३॥

Literal translation

English: ★ What he gives doesn't lack — this is in his pallu ★. ★ Now sanchita needed — to exercise authority here ★. ★ Filled by such guṇa — what each desires is gained ★. Tuka says: Dēvī's Dēva — bhava bears its own fruit.

What it means

★ THE WHAT-LORD-GIVES-DOESN'T-LACK ABHANG ★.

[T]

For someone today

For today: ★ what he gives doesn't lack — each gains what desired ★.

Where this applies

Related verses