संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2564 of 4582
Abhanga 2564
The verse
आतां देह अवसान । हें जतन तोंवरी ॥१॥ गाऊं नाचों गदारोळें । जिंकों बळें संसार ॥ध्रु.॥ या चि जीऊं अभिमानें । सेवाधनें बळकट ॥२॥ तुका म्हणे न सरें मागें । होईंन लागें आगळा ॥३॥
Literal translation
English: ★ Now till body's end — this preservation ★. ★★ Sing-dance-noise — defeat samsāra by force ★★. By this very pride live — strong with service-wealth. ★ Tuka says: won't go back — will be ahead ★.
What it means
★★ THE SING-DANCE-NOISE-DEFEATS-SAṀSĀRA ABHANG ★★.
The line: gā'ūm nāchōm gadārōḷē — jinkōm baḷē samsāra — ★★ sing-dance-noise — defeat samsāra by force ★★. ★★ Sing, dance, [make a] din (gadārōḷa) — by-force defeat samsāra. ★★ Bhakti-as-noisy-warfare against the world.
[T]
For someone today
For today: ★★ sing-dance-noise — defeat samsāra by force ★★.
Where this applies
- Sing-dance-noise-defeats-samsāra. Gā'ūm-nāchōm-gadārōḷē-jinkōm-baḷē-samsāra.