संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2564 of 4582

Abhanga 2564

The verse

आतां देह अवसान । हें जतन तोंवरी ॥१॥ गाऊं नाचों गदारोळें । जिंकों बळें संसार ॥ध्रु.॥ या चि जीऊं अभिमानें । सेवाधनें बळकट ॥२॥ तुका म्हणे न सरें मागें । होईंन लागें आगळा ॥३॥

Literal translation

English: ★ Now till body's end — this preservation ★. ★★ Sing-dance-noise — defeat samsāra by force ★★. By this very pride live — strong with service-wealth. ★ Tuka says: won't go back — will be ahead ★.

What it means

★★ THE SING-DANCE-NOISE-DEFEATS-SAṀSĀRA ABHANG ★★.

The line: gā'ūm nāchōm gadārōḷē — jinkōm baḷē samsāra★★ sing-dance-noise — defeat samsāra by force ★★. ★★ Sing, dance, [make a] din (gadārōḷa) — by-force defeat samsāra. ★★ Bhakti-as-noisy-warfare against the world.

[T]

For someone today

For today: ★★ sing-dance-noise — defeat samsāra by force ★★.

Where this applies

Related verses