संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2563 of 4582
Abhanga 2563
The verse
कुळींची हे कुळदेवी । केली ठावी संतांनीं ॥१॥ बरवें जालें शरण गेलों । उगविलों संकटीं ॥ध्रु.॥ आणिला रूपा ही बळें । करूनि खळें हरिदासीं ॥२॥ तुका म्हणे समागमें । नाचों प्रेमें लागलों ॥३॥
Literal translation
English: ★ This is the family-Devī of our kula — made known by saints ★. ★ Good — went in śaraṇa — unraveled in crisis ★. Brought to form by force — making firm in Hari-dāsīs. ★ Tuka says: in company — began to dance with prema ★.
What it means
★ THE VIṬHṬHAL-AS-KULA-DEVĪ ABHANG ★.
The claim: kuḷīñchī hē kuḷa-dēvī — kēlī ṭhāvī santāmnīm — ★ this is the family-Devī of our kula — made known by saints ★. Viṭhṭhal recognized-as-our-kula-deity, revealed-by-saints.
[T]
For someone today
For today: ★ Viṭhṭhal is our kula-Devī — made known by saints ★.
Where this applies
- Viṭhṭhal-as-kula-dēvī-revealed-by-saints. Kuḷīñchī-kuḷa-dēvī-santāmnīm-ṭhāvī.