संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2572 of 4582

Abhanga 2572

The verse

माझें माझ्या हाता आलें । आतां भलें सकळ ॥१॥ काशासाटीं विषम थारा । तो अंतरा विटाळ ॥ध्रु.॥ जालीं तया दुःखें तुटी । मागिल पोटीं नसावें ॥२॥ तुका म्हणे शुद्धकुळ । तेथें मळ काशाचा ॥३॥

Literal translation

English: ★ My own came to my hand — now all good ★. For-what unequal-strain — that inner pollution. By that duḥkha break — past should not be in belly. ★ Tuka says: pure-kuḷa — what dirt there ★.

What it means

★ THE MY-OWN-CAME-TO-HAND + PURE-KUḶA ABHANG ★.

[T]

For someone today

For today: ★ my own came to my hand — pure kuḷa, no dirt ★.

Where this applies

Related verses