संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3105 of 4582

Abhanga 3105

Tukārām's mortality-warning. The body will go, will go; Time will eat it. Why do you not understand, you stone? — what (use are) elephants, horses, mansion? Mattress-cushion-fan — when old-age comes — they are shame. The bonds of body-relation — birds drown the fields. Even now, wake up — deceit is ahead. The verse permits the canonical mortality-shock-warning.

Tukārām's mortality-warning
Companion to 2884 (māpārī mortality), 3075 (Rāvaṇa-wealth-empty-hand)

The verse

देह जाईंल जाईंल । यासी काळ बा खाईंल ॥१॥ कां रे नुमजसी दगडा । कैचे हत्ती घोडे वाडा ॥ध्रु.॥ लोडें बालिस्तें सुपती । जरा आलिया फजिती ॥२॥ शरीरसंबंधाचें नातें । भोरड्या बुडविती सेतातें ॥३॥ अझुनि तरी होई जागा । तुका म्हणे पुढें दगा ॥४॥

Literal translation

Deha jāīmla jāīmlathe deha will go, will go; yāsī kāḷa bā khāīmlakāḷa will eat it. Kām re numajasī dagaḍāwhy don't you understand, stone; kaiche hattī ghōḍe vāḍāwhat (use are) elephants, horses, mansion. Lōḍe bālistē supatīmattress, cushion, hand-fan; jarā āliyā phajitīwhen jarā comes, (they are) phajitī. Śarīra-sambamdhāñce nātethe bond of śarīra-sambandha; bhōraḍyā buḍavitī setātebhōraḍa (birds) drown the fields. Ajhuni tarī hōī jāgāeven now, wake up; Tukā mhaṇe puḍhe dagāTukā says: dagā ahead.

What it means

A 4-verse mortality-warning by Tukārām.

The argument: Deha-will-go, kāḷa-eats-it. Why-don't-you-realize, stone? What-elephants-horses-mansion? Mattress-cushion-fan become-shame in-old-age. Body-relations are-like bhōraḍa-birds-drowning-fields. Even-now, wake-up — dagā-(deceit)-ahead.

The bhōraḍa-drowns-fields image is striking — bhōraḍa-(a-type-of-bird) drowns-the-fields by-eating-the-seed; so do-body-relations-drown-the-bhakta's-field-of-life.

For someone today

Tukārām's mortality-warning. The body will go, will go; Time will eat it. Why do you not understand, you stone? — what (use are) elephants, horses, mansion? Mattress-cushion-fan — when old-age comes — they are shame. The bonds of body-relation — birds drown the fields. Even now, wake up — deceit is ahead. The verse permits the canonical mortality-shock-warning.

Where this applies

Related verses