संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3132 of 4582

Abhanga 3132

Kāya tō vivāda asō bhedābheda — what of this vivāda — let it be — bhedābheda; sādhā paramānanda ekā bhāve — achieve paramānanda by one bhāva.

Tukārām's let-the-vivāda-be; bhāva-bhakti-is-the-real-cause claim

The verse

काय तो विवाद असो भेदाभेद । साधा परमानंद एका भावें ॥१॥ निघोनि आयुष्य जातें हातोहात । विचारीं पां हित लवलाहीं ॥२॥ तुका म्हणे भावभक्ति हे कारण । नागवी भूषण दंभ तो चि ॥३॥

Literal translation

Kāya tō vivāda asō bhedābhedawhat of this vivāda — let it be — bhedābheda; sādhā paramānanda ekā bhāveachieve paramānanda by one bhāva. Nighōnī āyuṣya jāte hātōhātaāyuṣya is going-out hand-to-hand; vichārīm pām hita lavalāhīmconsider (your) hita quickly. Tukā mhaṇe bhāva-bhakti he kāraṇaTukā says: bhāva-bhakti is the kāraṇa; nāgavī bhūṣaṇa dambha tō chithe dambha is the only naked bhūṣaṇa.

What it means

A 3-verse claim by Tukārām.

The argument: Let-the-bhedābheda-debate-be; achieve-paramānanda by-one-bhāva. Life-is-passing hand-to-hand; consider-hita-quickly. Bhāva-bhakti is-the-kāraṇa; dambha (ostentation) is-the-only-naked-bhūṣaṇa (exposed-ornament).

★ The closing-image is striking: dambha is-a-naked-bhūṣaṇaostentation-is-an-ornament-that-exposes-rather-than-adorns.

For someone today

Tukārām's let-the-vivāda-be claim. What of this debate — let it be — about distinction-non-distinction. Achieve paramānanda by one bhāva. Life is going out hand-to-hand; consider (your) good quickly. Bhāva-bhakti is the cause; ostentation is the only naked ornament. The verse permits the bhakti-redirection from philosophical-vivāda to-bhāva-paramānanda.

Where this applies

Related verses