संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3300 of 4582

Abhanga 3300

Sune-fondness-Deva, no-other-sevā.

The verse

सुनियांची आवडी देवा । घेत सेवा नाहीं कांहीं ॥१॥ सिकविलें जवळी बैसों । जेथें असों तेथें चि ॥ध्रु.॥ नेदी दुजें बोलों करूं । गुरुगुरु न साहे ॥२॥ तुका म्हणे कृवाळितां । अंग सत्ता संगाची ॥३॥

Literal translation

Sune-fondness-Deva, no-other-sevā. Taught-sit-near; where-Lord-is, dog-too. Doesn't-let-other-speak; growls-not-tolerated. Tukā: caressed-anga-sattā-of-sanga.

What it means

★ The 3rd of the sune-cluster. The dog wants only Deva's company; growls at any other.

For someone today

Tukārām: exclusive-fondness for-the-Lord; no-other-claims-on-attention.

Where this applies

Related verses