संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3349 of 4582

Abhanga 3349

Mativiṇa kāya varṇū tujhe dhyāna — without matī, how to varṇa your dhyāna; jethe paḍile maunya veda-śrutī — where Veda-Śruti fell maunya.

Tukārām's Veda-Śruti-fell-silent; I-make-gōjirā-with-my-mati canonical bhakti-supremacy

The verse

मतिविण काय वर्णू तुझें ध्यान । जेथें पडिलें मौन्य वेदश्रुती ॥१॥ करूनि गोजिरा आपुलिये मती । धरियेलें चित्तीं चरणकमळ ॥ध्रु.॥ सुखाचें ओतिलें पाहों ते श्रीमुख । तेणें हरे भूक तान माझी ॥२॥ रसना गोडावली ओव्या गातां गीत । पावलेंसे चित्त समाधान ॥३॥ तुका म्हणे माझी दृष्टि चरणांवरी । पाउलें गोजिरीं कुंकुमाचीं ॥४॥

Literal translation

Mativiṇa kāya varṇū tujhe dhyānawithout matī, how to varṇa your dhyāna; jethe paḍile maunya veda-śrutīwhere Veda-Śruti fell maunya. Karūnī gōjirā āpuliye matīmaking (it) gōjirā by my matī; dhariyele chittīm charaṇa-kamaḷaheld charaṇa-kamaḷa in chitti. Sukhāñce ōtile pāhōm te Śrīmukhathe Śrī-mukha poured-with-sukha I see; teṇe hare bhūka tāna mājhīby-it my hunger-thirst cease. Rasanā gōḍāvalī ōvyā gātām gītarasanā tasted-sweet singing ōvyās; pāvalemse chitta samādhānachitta got samādhāna. Tukā mhaṇe mājhī drṣṭi charaṇāmvarīTukā says: my drṣṭi on charaṇa; pāule gōjirīm kunkumāñcīmgōjirī feet with kunkuma.

What it means

A 4-verse bhakti-supremacy text. Where Vedas-and-Śrutis fell-silent, the bhakta-with-his-own-mati makes-the-Lord gōjirā (lovely) and holds-the-charaṇa-kamala. The bhakti-imagination succeeds where Vedic-analysis fell-silent.

For someone today

Tukārām: I-don't-need-matī (intellect) — making-it-gōjirā-with-bhakti-imagination succeeds-where-Vedas-fell-silent.

Where this applies

Related verses