संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3506 of 4582
Abhanga 3506
Tukārām's kāyā-kleśa-gangā-jaḷa-tuḷasī-daḷa-sevā canonical-offering-petition
The verse
आपुलिये टाकीं । करीन कांहीं तरी एकी ॥१॥
करीन पायांशीं वोळखी । करिसी तें करीं सुखीं ॥ध्रु.॥
कायाक्लेशगंगाजळ । समर्पीन तुळसीदळ ॥२॥
तुका म्हणे देवा । कर जोडीन ते सेवा ॥३॥
Literal translation
By-my-own-ṭākī — do-at-least-one. Make-vōḷakhī-with-feet — do-as-you-will-sukhē. Kāyā-kleśa-gangā-jaḷa — samarpa-tuḷasī-daḷa. Tukā: Deva — fold-hands-in-sēvā.
What it means
A short 3-verse offering text. I'll do one thing with my own chisel; let me know your feet; with body-effort and gangā-water I'll offer tulsī; I'll fold my hands in service.
For someone today
Tukārām: I'll-do-at-least-one-thing with-my-own-chisel.
Where this applies
- Tukārām's kāyā-kleśa-gangā-jaḷa-tuḷasī-daḷa canonical-offering-petition