संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3602 of 4582
Abhanga 3602
Tukārām's not-śāhāṇā-but-say-Nārāyaṇa; ghaḍī-is-passing canonical-petition
The verse
नव्हे मी शाहाणा । तरी म्हणा नारायणा ॥१॥
तुम्हां बोलवाया कांहीं । ये च भरलोंसे वाहीं ॥ध्रु.॥
आणावेति रूपा । कोपलेती तरी कोपा ॥२॥
कळोनि आवडी । तुका म्हणे जाते घडी ॥३॥
Literal translation
Not-śāhāṇā — say-Nārāyaṇa. Filled-in-vāhī-to-make-you-speak. Bring-to-rūpa — if-angry-be-angry. Tukā: knowing-āvaḍī — ghaḍī-passing.
What it means
A 3-verse petition. I'm not wise — but say Nārāyaṇa; I've taken-on this occupation to make you speak; come into form — be angry if you must; the minute is passing.
For someone today
Tukārām: the-ghaḍī-is-passing — be-angry-if-you-must, but-come.
Where this applies
- Tukārām's not-śāhāṇā-but-say-Nārāyaṇa; ghaḍī-passing canonical-petition