संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3795 of 4582

Abhanga 3795

Tukārām: burn-everything-else — keep-only-Viṭṭhal — that's-all.

The verse

जळो ते जाणींव जळो ते शाहाणींव । राहो माझा भाव विठ्ठलपायीं ॥१॥ जळो तो आचार जळो तो विचार । राहो मन स्थीर विठ्ठलपायीं ॥ध्रु.॥ जळो हा लौकिक जळो दंभमान । लागो जीव ध्यान विठ्ठलाचें ॥२॥ जळो हें शरीर जळो हा संबंध । राहो परमानंद माझा कंठीं ॥३॥ तुका म्हणे येथे अवघें चि होय । धरीं मना सोय विठोबाची ॥४॥

Literal translation

Burn-jāṇīva-burn-śāhāṇīva — let-bhāva-at-Viṭṭhal-feet. Burn-āchāra-burn-vichāra — let-mind-still-at-Viṭṭhal-feet. Burn-laukika-burn-dambha-māna — let-jīva-meditate-Viṭṭhal. Burn-śarīra-burn-sambandha — let-paramānanda-in-throat. Tukā: here-everything-itself-is — hold-mana-toward-Viṭhobā.

What it means

★★ THE canonical 5-verse jaḷō refrain-mantra. Let knowing burn, let cleverness burn — only my bhāva at Viṭṭhal's feet. Let formal observance burn, let cold reasoning burn — only my mind still at Viṭṭhal's feet. Let public-reputation burn, let display-pride burn — only my jīva meditating on Viṭṭhal. Let this body burn, let these relationships burn — only paramānanda in my throat. Here, everything itself happens — only hold the mind's direction toward Viṭhobā. Each verse: burn-burn-keep-only-Viṭṭhal. Tukārām's most economical articulation of exclusive-bhakti through systematic-renunciation. Pair with 3743 (Name-is-everything — the positive complement of this negative refrain), 2855 (Hari-mhaṇatām-everything-happens).

For someone today

Tukārām: burn-everything-else — keep-only-Viṭṭhal — that's-all.

Where this applies

Related verses